Renato Zero - La Vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - La Vie




La Vie
Жизнь
Proprio al di del Tevere
Прямо на другом берегу Тибра
Venivi al mondo tu
Ты появилась на свет
Avessi potuto scegliere
Если бы я мог выбирать
Sarei nato anch'io lassù
Я бы тоже родился там
Parigi da comprendere
Париж, который нужно понять
Raggiungerti vorrei
Хочу добраться до тебя
Tornare a scuola
Вернуться в школу
E d'obbligo ormai
Теперь обязательно
Almeno per un "je t'aime"
Хотя бы ради люблю тебя"
La vie la vie la vie la vie la vie
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
La vie la vie la vie la vie la vie
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
La vie la vie la vie la vie la vie
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
Ci fa commuovere la vie...
Заставляет нас плакать, жизнь...
Chissà se come me ti volti mai
Кто знает, как и я, оборачиваешься ли ты когда-нибудь
A immaginare i giorni che non hai
Представляя дни, которых у тебя не будет
I fiori che non sbocceranno più
Цветы, которые больше не расцветут
Non vuoi lasciarli neanche tu
Ты тоже не хочешь их оставлять
In questo temporale dove sei
В этой буре, где ты
A chi regalerai i sospiri tuoi
Кому подаришь свои вздохи
In quale letto ti farai ingannare senza me
В какой постели ты позволишь себя обмануть без меня
Che ti continuo a perdere e rimpiangere
Я продолжаю тебя терять и сожалеть
Inseguendo chi non c'è
Преследуя того, кого нет
Forse ti ho vista scendere
Возможно, я видел, как ты сошла
Da un treno e andare via
С поезда и ушла
Forse di fretta in un caffè
Возможно, торопливо в кафе
In questa Roma mia
В этом моем Риме
Se fossi stato un angelo
Если бы я был ангелом
Ti avrei seguita ma
Я бы последовал за тобой, но
Cosa avrei detto a questa città
Что бы я сказал этому городу
Che non mi ha mai tradito
Который меня никогда не предавал
La vie la vie la vie la vie la vie
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
La vie la vie la vie la vie la vie
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
La vie la vie la vie la vie la vie
Жизнь, жизнь, жизнь, жизнь, жизнь
C' est difficile à dire la vie
Трудно сказать, жизнь
Adieu chéri adieu mon île au loin
Прощай, дорогая, прощай, мой далекий остров
Adieu mon grand amour confondu
Прощай, моя большая любовь, смешанная
Avec tous les amours que j'ai perdu
Со всеми любовями, которые я потерял
Et que je ne reverrai jamais
И которых я больше никогда не увижу
Mais c'est seulement le vent qui nous emporte
Но это всего лишь ветер, который нас уносит
Pareil à une page ou aux feuilles mortes
Словно страницу или опавшие листья
Pareil au train qui passe
Словно проходящий поезд
Et que je perdrai toujours
Который я всегда буду терять
D'une mer à l'autre je voudrais te dire
От одного моря к другому я хотел бы тебе сказать
Que toi seulement tu seras l'amour
Что только ты будешь любовью
L' amour... l'amour...
Любовь... любовь...
Je t'adore
Я тебя обожаю






Attention! Feel free to leave feedback.