Lyrics and translation Renato Zero - Mi Vendo - extended version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Vendo - extended version
Продаюсь - расширенная версия
I
could
be
wholesome
Я
мог
бы
быть
хорошим,
I
could
be
loathsome
Я
мог
бы
быть
противным,
I
guess
I'm
a
little
bit
shy
Наверное,
я
немного
стесняюсь.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me
without
making
me
try?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь
без
всяких
усилий
с
моей
стороны?
I
try
to
be
like
Grace
Kelly
Я
пытаюсь
быть
как
Грейс
Келли,
But
all
her
looks
were
too
sad
Но
все
ее
образы
были
слишком
печальными.
So
I
try
a
little
Freddie
Поэтому
я
попробую
немного
Фредди,
I've
gone
identity
mad!
Я
схожу
с
ума
от
поисков
себя!
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
ранящим,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
даже
больше.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
walk
out
the
door!
Почему
ты
не
уйдешь?
"Getting
angry
doesn't
solve
anything"
"Злиться
- это
не
выход."
How
can
I
help
it
Как
я
могу
это
изменить,
How
can
I
help
it
Как
я
могу
это
изменить,
How
can
I
help
what
you
think?
Как
я
могу
повлиять
на
то,
что
ты
думаешь?
Hello
my
baby
Привет,
моя
милая,
Hello
my
baby
Привет,
моя
милая,
Putting
my
life
on
the
brink
Я
ставлю
свою
жизнь
на
кон.
Why
don't
you
like
me
Почему
я
тебе
не
нравлюсь,
Why
don't
you
like
me
Почему
я
тебе
не
нравлюсь,
Why
don't
you
like
yourself?
Почему
ты
сама
себе
не
нравишься?
Should
I
bend
over?
Должен
ли
я
склониться?
Should
I
look
older
just
to
be
put
on
your
shelf?
Должен
ли
я
выглядеть
старше,
чтобы
оказаться
на
твоей
полке?
I
try
to
be
like
Grace
Kelly
Я
пытаюсь
быть
как
Грейс
Келли,
But
all
her
looks
were
too
sad
Но
все
ее
образы
были
слишком
печальными.
So
I
try
a
little
Freddie
Поэтому
я
попробую
немного
Фредди,
I've
gone
identity
mad!
Я
схожу
с
ума
от
поисков
себя!
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
ранящим,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
даже
больше.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Say
what
you
want
to
satisfy
yourself
Говори,
что
хочешь,
чтобы
удовлетворить
себя,
But
you
only
want
what
everybody
else
says
you
should
want
Но
ты
хочешь
только
то,
что,
по
словам
всех
остальных,
ты
должна
хотеть.
Should
want
Должна
хотеть.
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
ранящим,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
даже
больше.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
I
could
be
brown
Я
мог
бы
быть
коричневым,
I
could
be
blue
Я
мог
бы
быть
синим,
I
could
be
violet
sky
Я
мог
бы
быть
фиолетовым
небом,
I
could
be
hurtful
Я
мог
бы
быть
ранящим,
I
could
be
purple
Я
мог
бы
быть
пурпурным,
I
could
be
anything
you
like
Я
мог
бы
быть
любым,
каким
ты
хочешь.
Gotta
be
green
Должен
быть
зеленым,
Gotta
be
mean
Должен
быть
злым,
Gotta
be
everything
more
Должен
быть
всем
и
даже
больше.
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
Why
don't
you
like
me?
Почему
я
тебе
не
нравлюсь?
"Humphry!
We're
leaving."
"Хамфри!
Мы
уходим."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renatozero, Carivi
Attention! Feel free to leave feedback.