Renato Zero - Motel - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Motel - Live




Motel - Live
Мотель - В живую
Seduta qui, vicino a me...
Сижу тут, рядом с тобой...
Ed una sigaretta viene, e un'altra va...
И одна сигарета сменяет другую...
Nervoso no, soltanto un po'...
Нервничаю нет, только немного...
Quel tanto che precede i nostri incontri,
Столько, сколько бывает перед нашими встречами,
E dopo passerà...
И после пройдет...
Un bacio e tu...
Поцелуй и ты...
Ritorni tu...
Вернешься ты...
E l'auto va, negli occhi tuoi.
И машина едет, в твоих глазах.
Case ed alberi si inseguono ma...
Дома и деревья сменяют друг друга, но...
Ma, ci siamo ormai...
Но, мы уже почти...
Noi due, noi due,
Мы вдвоем, мы вдвоем,
E il nostro solito rifugio,
И наше обычное убежище,
In quel Motel!
В том Мотеле!
Una stanza buia, per vivere...
Темная комната, чтобы жить...
Questo nostro amore, grande più di noi!
Этой нашей любовью, больше нас самих!
Qui, siamo entrati così... Siamo usciti così...
Сюда, мы вошли вот так... Вышли вот так...
Come due, senza nome!
Как двое, без имени!
Qui...
Здесь...
Qui! Ci accorgiamo che ormai,
Здесь! Мы замечаем, что уже,
C'è qualcosa di noi, un motivo per vivere!
Есть что-то в нас, причина для жизни!
Noi due... Noi due!
Мы вдвоем... Мы вдвоем!
Un corpo e un'anima approdati, in quel motel...
Тело и душа причалили в том мотеле...
Due lenzuola stinte, e un letto che...
Две поблекшие простыни и кровать...
Sono broccati argento, quando stai con me...
Становятся серебряными парчой, когда ты со мной...
Qui...
Здесь...
Qui! Ci accorgiamo che ormai,
Здесь! Мы замечаем, что уже,
C'è qualcosa di noi,
Есть что-то в нас,
Un motivo per vivere!
Причина для жизни!
Qui! Che m'importa se c'è,
Здесь! Мне все равно, если это,
Solo un vecchio motel,
Только старый мотель,
Con le insegne già spente...
С уже погасшими вывесками...
Qui! Tu sei mia!
Здесь! Ты моя!
Qui!!
Здесь!!





Writer(s): Renato Fiacchini, Franca Evangelisti, Piero Pintucci, Maurizio Piccoli


Attention! Feel free to leave feedback.