Lyrics and translation Renato Zero - Non dimenticarti di me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non dimenticarti di me
Не забывай меня
Non
dimenticarti
di
me,
che
sono
stato
il
tuo
re,
Не
забывай
меня,
ведь
я
был
твоим
королем,
Che
bella
favola
era.
Какая
красивая
была
сказка.
La
bellezza
intorno
a
noi
e
dentro
noi,
Красота
вокруг
нас
и
внутри
нас,
Una
passione
pura.
Чистая
страсть.
Capita
purtroppo
che
il
mondo
intorno
a
te
К
несчастью,
случается,
что
мир
вокруг
тебя
Non
è
più
quello
e
allora
Больше
не
тот,
и
тогда
Non
ci
si
innamora
più
come
facesti
tu,
mia
cara.
Вы
больше
не
влюбляетесь,
как
это
сделала
ты,
моя
дорогая.
Un
concerto
ti
rapì
e
fu
davvero
così
Концерт
увлек
тебя,
и
вот
так
Che
incominciò
la
storia.
Началась
наша
история.
Le
battaglie
con
i
tuoi:
Битвы
с
твоими:
"Non
frequentare
lui,
quel
saltimbanco
da
fiera.
"Не
общайся
с
ним,
этот
бродячий
артист.
Quando
esci
dove
vai,
Куда
ты
идешь,
когда
выходишь,
Non
fare
tardi
e
poi
Не
задерживайся
и
Non
emularlo
ancora".
Больше
не
подражай
ему".
Ma
tu
seguisti
il
canto
mio,
Но
ты
последовала
за
моим
пением,
E
lo
facesti
tuo,
И
сделала
его
своим,
Mille
tournée
insieme
a
te
Тысячи
турне
вместе
с
тобой
Tante
emozioni
noi
da
condividere
Столько
эмоций,
которыми
мы
делимся
E
quanto
spazio
che
c′era
per
l'amicizia
sincera
И
сколько
было
места
для
настоящей
дружбы
Lanciarsi
senza
paura
Мчаться
без
страха
In
quel
futuro
e
poi
è
ancora
con
noi
В
этом
будущем
и
оно
все
еще
с
нами
Tutto
il
coraggio,
se
vuoi
è
qui,
ora.
Весь
этот
смельчак,
если
хочешь,
он
здесь,
сейчас.
Non
dimenticarti
di
me
Не
забывай
меня
Nella
memoria
tua,
В
своей
памяти,
Tutta
la
nostra
vita.
Всю
нашу
жизнь.
Cosa
fanno
i
figli
tuoi,
Что
делают
твои
дети,
Somigliano
a
noi
inquieti
per
natura.
Они
похожи
на
нас,
беспокойных
от
природы.
Raccomandagli
serenità,
Порекомендуй
им
спокойствие,
Impegno
e
onesta,
Усердие
и
честность,
E
una
preghiera
la
sera.
И
молитву
на
ночь.
Dalla
musica
complicità,
Музыка
- это
соучастие,
La
forza
e
la
pazzia
Сила
и
безумие
Stretti
in
un′anima
sola.
Связанные
в
одной
душе.
Non
fu
una
fatalità
trovarsi
tutti
là
Это
не
было
роковой
случайностью
оказаться
там
всем
Ma
una
ricchezza
infinita.
А
бесконечным
богатством.
Noi
lo
stesso
DNA
У
нас
та
же
самая
ДНК
Il
nostro
sogno
va
in
scena...
Наша
мечта
воплощается
в
жизнь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Zero
Attention! Feel free to leave feedback.