Renato Zero - Quello che non ho detto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Quello che non ho detto




Quello che non ho detto
То, что я не сказал
Quello che non ho detto
То, что я не сказал,
È uno spazio senza fine
Это пространство без конца,
È l'alibi perfetto
Это алиби, идеальное,
Di un momento sublime
Мгновения возвышенного.
È riconciliazione
Это примирение,
Tranquillità assoluta
Абсолютное спокойствие
Tra quello che sarei stato
Между тем, кем я мог бы стать,
E ciò che non mi è riuscito
И тем, что мне не удалось.
Quello che non ho detto
То, что я не сказал,
Non piace mai a nessuno
Никому не нравится,
È un gioco irriverente
Это игра дерзкая,
Una sfida contro il destino
Вызов судьбе брошенный.
È libertà totale
Это полная свобода
Di essere come voglio
Быть таким, каким хочу,
Sfuggendo ai pregiudizi
Избегая предрассудков,
Alla legge dell'orgoglio.
Закона гордыни.
Schiavi, dei nostri stessi pensieri
Рабы своих собственных мыслей,
Fieri, di questa imbecillità
Гордые этим безумием,
Bravi, a farsi male e a nascondersi
Мастера причинять себе боль и прятаться,
Siamo quello che siamo e già
Мы те, кто мы есть, и всё.
Indecisi fra dubbio e sincerità
Разрываемые между сомнением и искренностью.
Quello che non ho detto
То, что я не сказал,
Sono amori rubati
Это украденные любови,
Condannati già prima
Осуждённые ещё до того,
Di essere frantumati
Как будут разбиты
Dalla furia e dall'arroganza
Яростью и высокомерием
Dei padroni del cuore
Властелинов сердец.
Sono sguardi che uccidono
Это взгляды, что убивают
Senza silenziatore
Без глушителя.
Eppure il tempo avanza
И всё же время идёт,
Sfidando le incertezze
Бросая вызов неизвестности.
Non siano quei silenzi
Пусть эти молчания
A combattere per noi
Борются за нас.
Poca vita consumata
Мало жизни прожито,
Troppa buttata via
Слишком много потрачено зря.
Quello che non ho detto
То, что я не сказал,
Odora di fantasia
Пахнет фантазией.
Devo dirti ancora tanto
Мне нужно тебе ещё так много сказать,
Se me lo permetterai
Если ты позволишь.
Un pretesto uno soltanto
Один только предлог,
Così tu deciderai
И ты решишь.
Vivi, se tu sai raccontarti
Живи, если умеешь рассказать о себе,
Vivi, non fermarti a metà
Живи, не останавливайся на полпути.
Fuori, passioni e voglie impossibili
Вон, страсти и желания невозможные.
Quello che non ho detto chissà
То, что я не сказал, кто знает,
Domani forse dal buio mi salverà
Завтра, возможно, из тьмы меня спасёт.
Quello che non ho detto
То, что я не сказал,
Regola il flusso di ogni emozione
Регулирует поток каждой эмоции,
Si coniuga facilmente
Легко сочетается
Con le strofe di una canzone
Со строфами песни.
È trepidazione, attesa,
Это трепет, ожидание,
Qualcosa si muoverà
Что-то сдвинется с места
Fra le pagine bianche
Среди белых страниц,
Che la vita non scriverà
Которые жизнь не напишет.
Dirsi tutto fino in fondo
Сказать всё до конца,
Se non soffri non cresci più
Если не страдаешь, то больше не растёшь.
Nella forza di un incontro
В силе встречи
La ragione ritrovi tu
Ты находишь смысл.
Se la verità fa male
Если правда ранит больнее,
Più di tanta ipocrisia
Чем всё лицемерие,
Che sia meglio perdonarsi
Пусть лучше будет простить друг друга,
Che voltarsi e andare
Чем развернуться и уйти.
Via.
Прочь.





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini


Attention! Feel free to leave feedback.