Lyrics and translation Renato Zero - Quello che non ho detto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quello che non ho detto
То, что я не сказал
Quello
che
non
ho
detto
То,
что
я
не
сказал,
È
uno
spazio
senza
fine
Это
пространство
без
конца,
È
l'alibi
perfetto
Это
алиби,
идеальное,
Di
un
momento
sublime
Мгновения
возвышенного.
È
riconciliazione
Это
примирение,
Tranquillità
assoluta
Абсолютное
спокойствие
Tra
quello
che
sarei
stato
Между
тем,
кем
я
мог
бы
стать,
E
ciò
che
non
mi
è
riuscito
И
тем,
что
мне
не
удалось.
Quello
che
non
ho
detto
То,
что
я
не
сказал,
Non
piace
mai
a
nessuno
Никому
не
нравится,
È
un
gioco
irriverente
Это
игра
дерзкая,
Una
sfida
contro
il
destino
Вызов
судьбе
брошенный.
È
libertà
totale
Это
полная
свобода
Di
essere
come
voglio
Быть
таким,
каким
хочу,
Sfuggendo
ai
pregiudizi
Избегая
предрассудков,
Alla
legge
dell'orgoglio.
Закона
гордыни.
Schiavi,
dei
nostri
stessi
pensieri
Рабы
своих
собственных
мыслей,
Fieri,
di
questa
imbecillità
Гордые
этим
безумием,
Bravi,
a
farsi
male
e
a
nascondersi
Мастера
причинять
себе
боль
и
прятаться,
Siamo
quello
che
siamo
e
già
Мы
те,
кто
мы
есть,
и
всё.
Indecisi
fra
dubbio
e
sincerità
Разрываемые
между
сомнением
и
искренностью.
Quello
che
non
ho
detto
То,
что
я
не
сказал,
Sono
amori
rubati
Это
украденные
любови,
Condannati
già
prima
Осуждённые
ещё
до
того,
Di
essere
frantumati
Как
будут
разбиты
Dalla
furia
e
dall'arroganza
Яростью
и
высокомерием
Dei
padroni
del
cuore
Властелинов
сердец.
Sono
sguardi
che
uccidono
Это
взгляды,
что
убивают
Senza
silenziatore
Без
глушителя.
Eppure
il
tempo
avanza
И
всё
же
время
идёт,
Sfidando
le
incertezze
Бросая
вызов
неизвестности.
Non
siano
quei
silenzi
Пусть
эти
молчания
A
combattere
per
noi
Борются
за
нас.
Poca
vita
consumata
Мало
жизни
прожито,
Troppa
buttata
via
Слишком
много
потрачено
зря.
Quello
che
non
ho
detto
То,
что
я
не
сказал,
Odora
di
fantasia
Пахнет
фантазией.
Devo
dirti
ancora
tanto
Мне
нужно
тебе
ещё
так
много
сказать,
Se
me
lo
permetterai
Если
ты
позволишь.
Un
pretesto
uno
soltanto
Один
только
предлог,
Così
tu
deciderai
И
ты
решишь.
Vivi,
se
tu
sai
raccontarti
Живи,
если
умеешь
рассказать
о
себе,
Vivi,
non
fermarti
a
metà
Живи,
не
останавливайся
на
полпути.
Fuori,
passioni
e
voglie
impossibili
Вон,
страсти
и
желания
невозможные.
Quello
che
non
ho
detto
chissà
То,
что
я
не
сказал,
кто
знает,
Domani
forse
dal
buio
mi
salverà
Завтра,
возможно,
из
тьмы
меня
спасёт.
Quello
che
non
ho
detto
То,
что
я
не
сказал,
Regola
il
flusso
di
ogni
emozione
Регулирует
поток
каждой
эмоции,
Si
coniuga
facilmente
Легко
сочетается
Con
le
strofe
di
una
canzone
Со
строфами
песни.
È
trepidazione,
attesa,
Это
трепет,
ожидание,
Qualcosa
si
muoverà
Что-то
сдвинется
с
места
Fra
le
pagine
bianche
Среди
белых
страниц,
Che
la
vita
non
scriverà
Которые
жизнь
не
напишет.
Dirsi
tutto
fino
in
fondo
Сказать
всё
до
конца,
Se
non
soffri
non
cresci
più
Если
не
страдаешь,
то
больше
не
растёшь.
Nella
forza
di
un
incontro
В
силе
встречи
La
ragione
ritrovi
tu
Ты
находишь
смысл.
Se
la
verità
fa
male
Если
правда
ранит
больнее,
Più
di
tanta
ipocrisia
Чем
всё
лицемерие,
Che
sia
meglio
perdonarsi
Пусть
лучше
будет
простить
друг
друга,
Che
voltarsi
e
andare
Чем
развернуться
и
уйти.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini
Attention! Feel free to leave feedback.