Renato Zero - Sciopero - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renato Zero - Sciopero




Sciopero
Strike
Dormirò
I will sleep
La mia mente si è esaurita dormirò
My mind is exhausted, I will sleep
Perché spendere la mia genialità
Why spend my genius
Se ogni giorno è uguale a un altro
If every day is the same as another
E il sesso mio non va.
And my sex drive is gone.
Dormirò
I will sleep
Non mi va di intossicarmi coi perché
I don't want to intoxicate myself with the whys
Mentre il corpo esulta l′anima dov'è
While the body rejoices, where is the soul
E chissà se un′altra vita poi davvero c'è.
And who knows if another life really exists.
Fuori Negrieri sciacalli banchieri
Outside, slavers, jackals, bankers
E falsi benefattori.
And false benefactors.
Fuori! Qui tutti si credono Dio.
Get out! Everyone here thinks they are God.
Fuori! Antenne microfoni penne
Get out! Antennas, microphones, pens
Una minaccia perenne
A constant threat
Muori per ciò che puoi avere e non hai
You die for what you can have and don't have
Lui ruba ma sei tu che pagherai.
He steals but you are the one who will pay.
Sciopero
Strike
Che la vita faccia finalmente sciopero
Let life finally go on strike
Umiliata offesa appesa a questa incognita
Humiliated, offended, hanging on this unknown
Che sordido ricatto è questo mai
What a sordid blackmail this is
Fosse sciopero
If only it were a strike
Per gli amanti che ci sono e non li vedono
For the lovers who exist but are unseen
Per quel pugno di poeti che ci credono
For that handful of poets who believe
Quante speranze violentate già.
How many hopes have already been violated.
Troppi assassini ancora in libertà.
Too many murderers still at large.
Dormirò
I will sleep
Sono stato troppo sveglio dormirò
I have been too awake, I will sleep
Un satellite mi scruta da lassù
A satellite watches me from above
Dovrò difendermi anch'io o non sarò più io, mai più.
I will have to defend myself too or I will no longer be me, never again.
Muto il mondo appiattito scontato
The world is mute, flattened, predictable
Delle ricchezze spogliato
Stripped of its riches
Mondo conteso da mille Net Work
A world contested by a thousand networks
Fiuto un destino arbitrato e giocato
I sense a destiny arbitrated and played
Come fosse un campionato
As if it were a championship
Rifiuto chi passa la palla e chi
I reject those who pass the ball and those who
Si crede in e poi muore in serie.
Believe in and then die in series.
Sciopero delle pillole e di tutti i profilattici
Strike of pills and all condoms
Fra non molto a chi serviranno quei giocattoli
Soon, who will need those toys
Bambini di ottanta anni tu vedrai.
Eighty-year-old children you will see.
Fosse sciopero
If only it were a strike
Perché un uomo possa ritornare libero
So that a man can become free again
Non si può sempre sperare in un miracolo
You can't always hope for a miracle
è già un miracolo se siamo qua
It's already a miracle that we're here
Solo l′amore ci risveglierà
Only love will awaken us





Writer(s): Renato Zero, Roberto Conrado


Attention! Feel free to leave feedback.