Lyrics and translation Renato Zero - Stalker
Ci
umilierà
e
forse
ci
allontanerà
Унизит
нас
и,
возможно,
отдалит
Ma
non
si
può
Но
мы
не
можем
Talvolta
è
meglio
un
altro
no
che
la
pietà
Иногда
лучше
еще
одно
«нет»,
чем
жалость
E'
sempre
li
la
verità,
Правда
всегда
здесь,
Al
centro
esatto
tra
mistero
e
ipocrisia.
Точно
посередине
между
тайной
и
лицемерием.
Comunque
sia
non
sfuggirai,
Как
бы
то
ни
было,
ты
не
уйдешь,
Lo
specchio
ti
conosce
molto
bene
lui
Зеркало
тебя
очень
хорошо
знает.
Qualunque
sia,
Какова
бы
она
ни
была,
Con
il
sospetto
salutiamo
l'armonia.
С
подозрением
мы
прощаемся
с
гармонией.
Non
è
per
me,
Это
не
для
меня,
Chi
può
giurare
chi
è
colpevole
e
perché?
Кто
может
клясться,
кто
виноват
и
почему?
Sincerità
d'avanti
e
poi
Искренность
в
лицо,
а
затем
Dietro
le
spalle
tu
dimostri
ciò
che
sei.
За
спиной
ты
показываешь,
кто
ты
есть.
Sei
stato
mai
felice
tu?
Ты
когда-нибудь
была
счастлива?
Posso
avere
un
po'
pace
intorno
a
me?
Можно
мне
немного
покоя?
Da
una
vita
che
mi
osservi.
Всю
жизнь
ты
наблюдаешь
за
мной.
Puoi
spogliarmi,
tanto
ciò
che
troverai
Ты
можешь
разоблачить
меня,
но
все,
что
ты
найдешь,
Sono
gli
slanci
che
tu
non
potrai
provare,
Это
порывы,
которые
ты
не
сможешь
испытать,
Forti
emozioni
e
tante
sane
libertà.
Сильные
эмоции
и
много
здоровой
свободы.
Se
non
hai
fegato
potresti
farti
male.
Если
у
тебя
нет
смелости,
ты
можешь
пораниться.
Resta
lì
Оставайся
здесь,
Non
muoverti.
Не
двигайся.
Non
posso
farci
niente
io
sono
così
Я
ничего
не
могу
поделать,
я
такой.
Che
cosa
vuoi
con
gli
anni
miei
Что
ты
хочешь
от
моих
лет?
Ascolto
solo
la
coscienza,
tu
lo
sai.
Я
слушаю
только
свою
совесть,
ты
это
знаешь.
Impazzirei
se
fossi
te
Я
бы
сошел
с
ума
на
твоем
месте,
Tutta
una
vita
ad
inseguire
storie
altrui.
Всю
жизнь
преследуя
чужие
истории.
Peccato
che
non
amerai
Жаль,
что
ты
не
полюбишь,
Che
per
amare
occorre
un
cuore
che
non
hai
Ведь
для
любви
нужно
сердце,
которого
у
тебя
нет.
Puoi
incontrare
i
sentimenti
se
lo
vuoi
Ты
можешь
встретить
чувства,
если
хочешь.
Basta
che
non
li
spaventi
Только
не
пугай
их.
Che
c'è
tanto
di
quel
mondo
da
scoprire
intorno
a
te
Вокруг
тебя
столько
всего,
что
можно
открыть.
Se
con
questi
passeggeri
Если
с
этими
путниками
Ti
confronti.
Ты
себя
сравнишь,
Quanto
vuoto
dentro
tu
ti
troverai.
Какую
пустоту
внутри
ты
обнаружишь.
Né
passioni
né
altre
splendide
visioni
Ни
страстей,
ни
других
прекрасных
видений.
Se
lo
sai,
Если
ты
знаешь,
Non
ti
ami
più
Ты
себя
больше
не
любишь.
Se
lo
sai,
Если
ты
знаешь,
Non
ti
ami
più
Ты
себя
больше
не
любишь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maurizio Fabrizio, Renato Fiacchini
Attention! Feel free to leave feedback.