Renato Zero - Ti do i voli miei - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Ti do i voli miei - Live




Ti do i voli miei - Live
Я дарю тебе мои полеты - Живое выступление
Buongiorno a te, umanità
Доброе утро, человечество
Quest'oggi che si fa?
Что мы будем делать сегодня?
C'è guerra o no? Io non lo so
Есть ли война или нет? Я не знаю
Chissà a chi toccherà...
Кому не повезет...
Qui c'è da fare tanto
У нас много дел
Per la felicità.
Для счастья.
Per fabbricare incanto
Для создания волшебства
Di strada se ne fa.
Мы в пути.
Chi ruberà, chi ucciderà, chi un muro innalzerà
Кто-то ворует, кто-то убивает, кто-то возводит стены
Burattinai e falsi cortei
Марионетки и фальшивые кортежи
Non son serviti mai.
Никогда не помогали.
Il mondo mi perdoni
Прости меня мир
Se sono ancora qua
За то, что я все еще здесь
Anima controvento
Душа против ветра
Lungo questo via vai di noia e mediocrità
По этому пути скуки и посредственности
Ti do i voli miei
Я дарю тебе мои полеты
Tutte le lacrime, le gioie che sai
Все слезы, радости, которые ты знаешь
Le mie prime emozioni, le più inebrianti. e avanti
Мои первые эмоции, самые опьяняющие. и вперед
E avanti.
Вперед.
Per te le mie verità
Для тебя мои истины
Perché il sole è bugiardo si sa
Потому что солнце лжец, как известно
Il calore se arriva da te
Тепло приходит от тебя
È amore...
Это любовь...
Fragilità, chi non ne ha?
Хрупкость, кто ее не испытывал?
È li che imparerai
Там ты научишься
L'idea di noi, supereroi
Идея о нас, супергероях
È l'ultima eresia
Это последняя ересь
Nessun sipario ancora
Никакого занавеса больше
All'arte dei miei no
Искусству моего нет
Perché il futuro è ora
Потому что будущее сейчас
Pioggia e vento per te
Дождь и ветер для тебя
Ancora sopporterò
Все еще буду выдерживать
Ti do sincerità
Я дарю тебе искренность
Le mie ferite curate da me
Мои раны залечены мной же
Le mie parole più vere e potenti e avanti...
Мои самые правдивые и сильные слова и вперед...
E avanti
Вперед
Qui, soltanto qui
Здесь, только здесь
La passione ha deciso così
Так решила страсть
Tra le pieghe di un cuore finì
Между складками сердца все закончилось
Per non appassire...
Чтобы не увянуть...
Qui ci basta un si, per non morire!
Здесь нам достаточно одного "да", чтобы не умереть!





Writer(s): Renato Fiacchini, Maurizio Fabrizio, Vincenzo Incenzo


Attention! Feel free to leave feedback.