Renato Zero - Ti do i voli miei - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Ti do i voli miei




Ti do i voli miei
Отдаю тебе свои полёты
Buongiorno a te, umanità
Доброе утро тебе, человечество,
Quest'oggi che si fa?
Что сегодня поделываешь?
C'è guerra o no? Io non lo so
Война или нет? Я не знаю,
Chissà a chi toccherà...
Кому же это выпадет на долю...
Qui c'è da fare tanto
Здесь так много нужно сделать
Per la felicità.
Ради счастья.
Per fabbricare incanto
Чтобы сотворить волшебство,
Di strada se ne fa.
Нужно пройти немалый путь.
Chi ruberà, chi ucciderà, chi un muro innalzerà
Кто украдёт, кто убьёт, кто стену воздвигнет,
Burattinai e falsi cortei
Кукловоды и фальшивые процессии
Non son serviti mai.
Никогда не были полезны.
Il mondo mi perdoni
Пусть мир простит меня,
Se sono ancora qua
Что я всё ещё здесь,
Anima controvento
Душа против ветра
Lungo questo via vai di noia e mediocrità
Среди этой суеты скуки и посредственности.
Ti do i voli miei
Отдаю тебе свои полёты,
Tutte le lacrime, le gioie che sai
Все слёзы, радости, которые ты знаешь,
Le mie prime emozioni, le più inebrianti. e avanti
Мои первые, самые опьяняющие эмоции. И вперёд,
E avanti.
И вперёд.
Per te le mie verità
Для тебя мои истины,
Perché il sole è bugiardo si sa
Потому что солнце лживо, все знают,
Il calore se arriva da te
Тепло, если оно исходит от тебя,
È amore...
Это любовь...
Fragilità, chi non ne ha?
У кого нет хрупкости?
È li che imparerai
Именно там ты научишься,
L'idea di noi, supereroi
Идея о нас, супергероях,
È l'ultima eresia
Это последняя ересь.
Nessun sipario ancora
Занавес ещё не опущен
All'arte dei miei no
Для искусства моих отказов,
Perché il futuro è ora
Потому что будущее это сейчас.
Pioggia e vento per te
Дождь и ветер ради тебя
Ancora sopporterò
Я ещё вытерплю.
Ti do sincerità
Дарю тебе искренность,
Le mie ferite curate da me
Мои раны, излеченные мной,
Le mie parole più vere e potenti e avanti...
Мои самые правдивые и сильные слова. И вперёд...
E avanti
И вперёд.
Qui, soltanto qui
Здесь, только здесь,
La passione ha deciso così
Страсть так решила,
Tra le pieghe di un cuore finì
В складках сердца она оказалась,
Per non appassire...
Чтобы не увянуть...
Qui ci basta un si, per non morire!
Здесь нам достаточно одного "да", чтобы не умереть!





Writer(s): M. Fabrizio, Renato Zero, V. Incenzo


Attention! Feel free to leave feedback.