Renato Zero - Troppi cantanti pochi contanti - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renato Zero - Troppi cantanti pochi contanti




Troppi cantanti pochi contanti
Too Many Singers, Not Enough Cash
Basta con i cantanti, vi prego
Enough with the singers, I'm begging you
Basta con i cantanti, allora
Enough with the singers, come on
Basta con i cantanti, già siamo in tanti
Enough with the singers, there's already too many of us
Basta con i cantanti, vi prego
Enough with the singers, I'm begging you
Basta con i cantanti, allora
Enough with the singers, come on
Basta con i cantanti, già siamo in tanti
Enough with the singers, there's already too many of us
Un mare di cantanti, ovunque
A sea of singers, everywhere
Spuntano pure in branchi
They even appear in flocks
Oramai dalla melodia così distanti
Now so distant from the melody
Sparsi in un pentagramma magro
Scattered on a meager musical staff
Ammonticchiati
Piled up there
Motivazioni assai diverse, si
Motives very different, yes
Vanno cercando fama, ricchezza e visibilità
They go searching for fame, fortune and visibility
Ma una carezza a loro non basterà
But a caress will not be enough for them
Belli e così ribelli
Beautiful and so rebellious
Spille e coltelli, veri gioielli
Pins and knives, true jewels
Ma di talenti non se ne parla, cari fratelli
But there's no talk of talent, my dear brothers
Carichi di parenti
Loaded with relatives
Esauriti tutti gli eventi
Exhausted all the events
Che peccato che i più esigenti non fanno sconti
What a pity that the most demanding don't give discounts
Chi prenderà il mio posto, presto
Who will take my place, soon
Chi mi succederà
Who will succeed me
Fate che abbia le mie capacità
Make sure he has my abilities
Le fantasie, il gusto, eleganza e genialità
The fantasies, the taste, elegance and genius
E che non si tocchi in basso per carità!
And may he not touch himself below, for goodness sake!
Solo io ho stravolto i precetti
Only I have upset the precepts
Invertito i concetti ed osato di più
Inverted the concepts and dared to do more
Sono certo il mio sano coraggio non tornerà più
I am certain my healthy courage will never return again
(... e bravo Renato!)
(... and well done Renato!)
Ho vissuto un milione di vite
I have lived a million lives
Salite e discese abbattendo i tabù
Ascents and descents breaking down taboos
Ora mi aspetto rispetto
Now I expect respect
E chi prende il mio posto si impegni di più
And whoever takes my place should try harder
Ecco tutti i cantanti
Here are all the singers
Un esercito di cantanti
An army of singers
Minacciosi si fanno avanti sto già tremando
They advance menacingly, I'm already trembling
Evasi dai concorsi
Escaped from competitions
Dai posti fissi, dal ministero
From permanent positions, from the ministry
Da un avvenire meno intonato, ma più sicuro
From a less melodious but safer future
Sotto a chi tocca, fuori la faccia
Who's next, show your face
Se c'è la stoffa, c'è!
If you have it, you have it!
Non emulate gli altri, ascoltate me
Don't imitate others, listen to me
Altrimenti è più onesto un impego modesto
Otherwise a modest job is more honest
Dovunque sia
Wherever it may be
E che ognuno intraprenda la strada sua
And may everyone take their own path
Sono io il vero camaleonte
I am the true chameleon
Che ammalia e confonde, non ne fanno più
Who fascinates and confuses, no more of that
Sempre io che ho giocato col fuoco
I am still the one who played with fire
E l'ho addomesticato
And tamed it
(... e bravo Renato!)
(... and well done, Renato!)
Sono io il mio motore, l'acceleratore
I am my own engine, my accelerator
Il navigatore migliore
The best navigator
State in campana cantanti
Be on your guard singers
Che è un duro lavoro convincerli
That it's hard work convincing them
Ora mi aspetto rispetto
Now I expect respect
E chi prende il mio posto si impegni di più
And whoever takes my place should try harder
Attenti cantanti solo grandi talenti
Beware, singers, only great talents
Oppure contanti mai più!
Otherwise no more cash!





Writer(s): Adriano Pennino, Renato Zero


Attention! Feel free to leave feedback.