Lyrics and translation Renato Zero - Un uomo da bruciare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un uomo da bruciare
Человек, которого нужно сжечь
Adesso
che
sei
il
garzone
del
droghiere
Теперь,
когда
ты
подмастерье
бакалейщика
E
con
le
mance
in
tasca
sei
un
signore
И
с
чаевыми
в
кармане
ты
стал
господином
A
questo
punto
puoi
aspirare
a
tanto
В
этой
ситуации
ты
можешь
рассчитывать
на
многое
Sua
madre,
quella
strega
è
sempre
uguale
Её
мать,
эта
ведьма,
всегда
одинакова
Con
gli
occhi
da
assassina
così
venale
С
глазами
убийцы,
настолько
продажна
Diventerà
finalmente
un
po'
cordiale
Она
наконец-то
станет
немного
любезнее
Ti
sentirai
più
forte,
un
uomo
vero
Ты
почувствуешь
себя
сильнее,
настоящим
мужчиной
Parlando
della
casa
da
comprare
Говоря
о
доме,
который
хочешь
купить
E
già,
e
lei
ti
premierà
offrendosi
con
slancio
И
уже
она
вознаградит
тебя,
предложив
себя
с
порывом
L'avrai,
l'avrai
con
slancio
e
con
amore
Ты
получишь
её,
получишь
с
порывом
и
любовью
L'avrai,
ma
tu
non
sai
il
prezzo
che
dovrai
pagare
Получишь,
но
ты
не
знаешь,
какую
цену
тебе
придётся
заплатить
Scappa,
fuggi
e
salva
qualche
cosa
in
te
Беги,
спасайся
и
сохрани
хоть
что-то
в
себе
E
non
lasciarli
fare
И
не
дай
им
взять
верх
Non
diventare
un
uomo
da
bruciare
Не
становись
человеком,
которого
нужно
сжечь
L'aria,
l'aria
che
respiravi
poco
tempo
fa
Воздух,
которым
ты
дышал
ещё
совсем
недавно
Ha
ancora
il
suo
profumo
Всё
ещё
сохраняет
свой
аромат
Di
cose
vere,
di
cose
pure,
di
libertà
Настоящих
вещей,
чистых
вещей,
свободы
Oh
no,
oh
no,
non
domandarti
dove,
come
О
нет,
о
нет,
не
спрашивай,
где,
как
Come
trascinerai
la
vita
tua
Как
ты
потащишь
свою
жизнь
Con
chi,
con
chi
cancellerai
il
tuo
nome
С
кем,
с
кем
ты
сотрёшь
своё
имя
Due
etti
di
prosciutto
Двести
граммов
ветчины
Sì,
signora...
Да,
госпожа...
È
ancora
a
letto
con
la
febbre
il
suo
bambino?
Ваш
ребёнок
ещё
лежит
в
постели
с
лихорадкой?
Che
peccato,
vuole
anche
il
formaggino?
Какое
несчастье,
он
ещё
и
сырку
хочет?
La
vita
dietro
un
banco
a
costruire
Жизнь
за
прилавком,
чтобы
построить
Un
avvenire
che
le
possa
dare
Будущее,
которое
ей
может
дать
La
sicurezza,
un'auto,
qualcosa
da
invidiare
Уверенность,
машину,
что-то,
чему
можно
позавидовать
L'avrai,
l'avrai
con
slancio
e
con
amore
Получишь
её,
получишь
с
порывом
и
любовью
L'avrai,
ma
tu
non
sai
il
prezzo
che
dovrai
pagare
Получишь,
но
ты
не
знаешь,
какую
цену
тебе
придётся
заплатить
Scappa,
fuggi
e
salva
qualche
cosa
in
te
Беги,
спасайся
и
сохрани
хоть
что-то
в
себе
E
non
lasciarli
fare
И
не
дай
им
взять
верх
Non
diventare
un
uomo
da
bruciare
Не
становись
человеком,
которого
нужно
сжечь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Renato Fiacchini, Piero Pintucci
Album
Trapezio
date of release
27-11-1998
Attention! Feel free to leave feedback.