Lyrics and translation Renato Zero - Un uomo da niente
Un uomo da niente
Никчемный человек
Un
principio
basilare.
Основной
принцип.
Chi
ti
ama
dice
questo.
Кто
любит
тебя,
говорит
это.
Un
consiglio
cosi
onesto.
Такой
честный
совет.
Ma
poi
è
tutta
un'altra
cosa,
Но
потом
все
по-другому,
Quel
tuo
cuore
non
riposa
e
tu
Твое
сердце
не
успокаивается,
и
ты
Ti
apri
un
po'
di
più.
Открываешься
немного
больше.
Si
sta
male
a
stare
soli,
Плохо
быть
одной,
Vagabondi
quei
pensieri
Бродячие
мысли
Vanno
via
cercando
complicità.
Уходят,
ища
сочувствия.
Dietro
un
sorriso
chi
c'è?
Кто
скрывается
за
улыбкой?
Chi
mente
e
perché?
Кто
лжет
и
почему?
Ti
fidi
e
cosi,
Ты
доверяешь,
и
вот
так,
é
li
che
cadrai.
Lui
cosi
fiero,
lui.
Именно
там
ты
упадешь.
Он
такой
гордый,
он.
Lui,
un
uomo
da
niente.
Он,
никчемный
человек.
Sei
tu,
tu
che
in
silenzio
morirai
Это
ты,
ты,
которая
в
тишине
умрешь.
No,
non
ti
sottomettere.
Нет,
не
подчиняйся.
Guai
se
il
tuo
istinto
si
arrende,
Горе,
если
твой
инстинкт
сдастся,
Guai
se
la
violenza
prevale,
Горе,
если
насилие
возьмет
верх,
Più
cautela
ti
conviene.
Тебе
лучше
быть
осторожнее.
E'
una
guerra
senza
fine.
Это
война
без
конца.
Questi
sessi
inconcludenti
Эти
бесплодные
отношения
Fanno
a
pezzi
i
sentimenti.
Разбивают
чувства
на
куски.
Ma
chi
ha
fede
poi
non
trema,
Но
у
кого
есть
вера,
тот
не
дрожит,
Mai
più
un
cuore
alla
catena
Больше
никогда
сердце
на
цепи,
E
tu
respiri
un
po'
di
più
И
ты
дышишь
немного
свободнее.
Si
sta
male
a
stare
soli
Плохо
быть
одной,
La
fermezza
non
la
impari.
Твердость
не
учится.
E
che
odiare
aiuti,
non
direi
И
что
ненависть
помогает,
я
бы
не
сказал.
Se
lui
lo
capirà?
Поймет
ли
он
это?
Lui
ti
accarezzerà?
Он
приласкает
тебя?
Io
spero
di
sì
Я
надеюсь,
что
да.
Un
miracolo
qui
Чудо
здесь,
Un
uomo
nuovo
lui
Новый
человек,
он.
Lui
motivato
e
presente.
Он
целеустремленный
и
внимательный.
So
che
tu
in
silenzio
apprezzerai
Я
знаю,
ты
в
тишине
оценишь
это.
E
che
non
accada
più
И
пусть
это
больше
не
повторится,
Nemmeno
un
grido
Ни
единого
крика,
E
che
la
violenza
non
festeggi
più
И
пусть
насилие
больше
не
торжествует,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Tozzi, M. Fabrizio, Renato Zero
Attention! Feel free to leave feedback.