Renato Zero - Via dagli sciacalli n° 0 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renato Zero - Via dagli sciacalli n° 0




Via dagli sciacalli n° 0
Прочь от шакалов № 0
La tartaruga, beata lei
Черепаха, счастливица она
Si prende tutti i tempi suoi
Живёт в своём собственном ритме
Così serena e imperturbabile
Спокойна и невозмутима
E la giraffa da lassù
А жираф с высоты
Di tutti un po', di tutto sa
Видит всё, обо всём знает
Vita, morte e miracoli
Жизнь, смерть и чудеса
Lei sempre all'erta sta
Он всегда начеку
In questo mondo in cui abito
В этом мире, где я живу
La vita non è un incanto
Жизнь не сказка
Stiamo tornando dei quadrupedi
Мы превращаемся в четвероногих
Un po' più stupidi
И немного глупеем
Esauriti gli stimoli
Истощены стимулы
Bruciati i sogni e i progetti
Мечты и планы сгорели
Torniamo i soliti furbetti
Мы снова становимся обычными хитрецами
(Ecco che passano le oche, l'oca Wanda, l'oca Jolanda e l'oca Fernanda, ciao care!)
(Пролетают гуси, гусыня Ванда, гусыня Иоланда и гусыня Фернанда, привет, милые!)
(Non vedo però il rinoceronte Rino... C'è Ronte?)
вот носорога Райно я не вижу... Есть ли Ронте?)
Il serpente striscerà
Змея будет ползать
Ma un portaborse non sarà
Но портфелем она не будет
Lui non si lascerà corrompere
Она не даст себя развратить
Tutti questi animali qui
Все эти животные здесь
Non sono laureati, no!
Не имеют университетских степеней!
Eppure quanto imparano e quanto insegnano!
Но как много они учатся и как многому учат!
Potessi essere un istrice
Эх, стать бы дикобразом
Un tonno, oppure un airone
Тутом или цаплей
Non girerei più dentro un'auto, come un grifone
Я бы не катался в машине, как грифон
Vestito dalle stagioni anch'io
Одетый по сезону, как и они
Nutrito d'acqua e di brezza
Питавшийся водой и ветерком
Questo pianeta chiede una carezza
Эта планета просит ласки
Un po' più umani, dammi retta
Немного человечнее, поверь
(Al coccodrillino il gelatino, al coccodrillone il gelatone)
(Крокодильчику мороженое, крокодилу-маме мороженое побольше)
Maiali ed asinelli poi
Свиньи и ослы
All'indice li hai messi ormai
Ты их уже осудил
Educati e sensibili, tu non ci crederai
Образованные и чуткие, ты не поверишь
Sono creature impeccabili
Они безупречные существа
Tutto un altro stampo, noi
Мы совсем другие
Il nostro mondo sembra essere impazzito
Нашему миру, кажется, крышка
Che peccato!
Какая жалость!
Che peccato!
Какая жалость!
Care bestioline di Renato...
Милые зверюшки Ренато...
Bestioline un par di palme!
Зверюшки, пара пальм!
(Uh, orango Wolfango, hai la lezione di tango!)
(Ух ты, орангутан Вольфганг, у тебя урок танго!)





Writer(s): Danilo Madonia, Renato Zero


Attention! Feel free to leave feedback.