Lyrics and translation Renato Zero - Vizi E Desideri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vizi E Desideri
Пороки и желания
Sul
mio
letto
c'è
scritto
На
моей
кровати
написано:
Nessuno
mi
frega
più...
Меня
больше
никто
не
обманет...
Almeno
a
letto!
По
крайней
мере,
в
постели!
Qui
ci
dormo
ci
mangio
ci
invecchio
Здесь
я
сплю,
ем,
старею
Ed
il
sesso
qui...
И
секс
здесь...
Niente
arrivi
partenze
Никаких
прилётов,
отлётов
Ed
ambigue
presenze
no...
И
двусмысленных
присутствий,
нет...
Il
terminal
chiude
Терминал
закрыт.
(Coro)
il
terminal
chiude
(Припев)
Терминал
закрыт.
Né
valigie
né
lacrime
Ни
чемоданов,
ни
слёз.
Niente
promesse
ormai
Никаких
обещаний
больше.
Soltanto
inutili
guai
лишь
бесполезные
хлопоты.
Fuori
dai
miei
vizi
dai
miei
desideri
Прочь
из
моих
пороков,
из
моих
желаний,
Ambulanti
insistenti
Назойливые
торговцы,
Fuori
vi
licenzio
morbosi
pensieri...
sono
mio!
Увольняю
вас,
болезненные
мысли...
я
сам
себе
хозяин!
Falsi
orgasmi
Фальшивые
оргазмы,
Vecchi
fantasmi
Старые
призраки,
Via
le
bende
Долой
повязки.
Chi
sale
e
chi
scende
Кто
поднимается,
кто
спускается.
Stordirsi
e
poi
Одурманить
себя,
а
потом
Tradirsi
e
mai
Предать
себя
и
никогда
Ricredersi
Не
передумать.
A
letto
un
antifurto
se
puoi...
Сигнализацию
в
постель,
если
можешь...
Tinte
forti
Яркие
краски,
Giochi
violenti
Жестокие
игры,
Cuori
assenti
noi
Равнодушные
сердца,
мы.
Ma
a
un
altro
assedio
non
resisterò
Но
другой
осаде
не
устою.
Ci
proverai
Ты
попытаешься
A
riproporti
candida
ma
poi...
Предстать
передо
мной
невинной,
но
потом...
E'
l'impazienza
che
ti
tradirà
Твоё
нетерпение
тебя
выдаст.
La
tua
insistenza
mi
divorerà...
Твоя
настойчивость
меня
поглотит...
Affitta
un
sogno
anche
tu...
Сними
и
ты
себе
сон...
La
passione
è
svanita
Страсть
угасла.
Una
luna
sbiadita
che...
ci
tormenta
Бледная
луна,
которая...
мучает
нас.
Masochisti
convinti
Убеждённые
мазохисты,
Gli
eterni
scontenti
noi...
spenti
eroi...
Вечно
недовольные
мы...
погасшие
герои...
Se
potessi
soltanto
abbracciarti
Если
бы
я
мог
только
обнять
тебя
E
tenerti
qui...
senza
sospetti...
И
удержать
здесь...
без
подозрений...
Coraggiosi
e
sinceri
Смелые
и
искренние,
Capaci
di
verità...
chi
lo
sa...
chi
lo
sa...
Способные
на
правду...
кто
знает...
кто
знает...
Fermi
non
toccatemi
prima
di
amarmi
Стойте,
не
трогайте
меня,
прежде
чем
полюбить.
Cosa
puoi
garantirmi
Что
ты
можешь
мне
гарантировать?
Fermi
se
servite
soltanto
contorni
Стойте,
если
вы
нужны
только
для
гарнира,
A
tavola
non
ci
sto...
За
столом
мне
не
место...
Non
mi
tradisco
non
rischiare
mai...
Я
себя
не
предам,
никогда
не
рискуй...
Ti
stanerò
Я
тебя
выведу
на
чистую
воду.
Non
vendermi
entusiasmi
che
non
hai
Не
продавай
мне
энтузиазма,
которого
у
тебя
нет.
Un'anima
diversa
dalla
mia
От
души,
отличной
от
моей.
Padrone
della
scena
sarò
io
Хозяином
сцены
буду
я.
Un
letto
un
palcoscenico
un
addio
Кровать,
сцена,
прощание.
Non
vi
concedo
altri
bis
На
бис
вас
не
вызываю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gianluca Podio, Renato Zero, Vincenzo Incenzo
Attention! Feel free to leave feedback.