Lyrics and translation Renato Zero - Vola Alto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
si
finisce
mai,
da
fare
ce
n'è.
Дел
никогда
не
заканчивается,
их
всегда
много.
Quanto
lavoro
per
il
cuore.
Как
тяжело
трудиться
ради
сердца.
Domenica
non
è
per
chi
come
me
Воскресенье
не
для
тех,
кто,
как
я,
Ha
un
gran
bisogno
di
capire.
Очень
нуждается
в
понимании.
Pur
di
aiutare
il
cambiamento
ci
si
improvvisa
eroi.
Чтобы
помочь
переменам,
мы
становимся
героями.
Ma
non
c'è
mai
abbastanza
tempo.
Но
времени
всегда
недостаточно.
L'anima
di
un
uomo
si
misura
per
la
sua
caparbietà.
Душа
человека
измеряется
его
упорством.
So
riconoscere
gli
amici,
la
spalla
giusta
so
qual
è.
Я
умею
узнавать
друзей,
знаю,
чье
плечо
мне
нужно.
Merito
delle
mie
radici
e
del
rispetto
che
ho
di
me.
Это
заслуга
моих
корней
и
моего
уважения
к
себе.
Sognatore
fino
in
fondo.
Più
convinto
di
così.
Мечтатель
до
глубины
души.
Более
уверенный,
чем
когда-либо.
Se
c'è
fiamma
io
mi
accendo
e
poi
ti
sfido
con
un
sì.
Если
есть
пламя,
я
загорюсь
и
брошу
тебе
вызов
своим
"да".
La
rivincita
mi
prendo
su
chi
un
giorno
mi
tradì.
Я
возьму
реванш
над
теми,
кто
когда-то
предал
меня.
Reagiamo
pure
noi,
chiediamo
di
più.
Мы
тоже
реагируем,
мы
просим
большего.
Che
sia
davvero
un
mondo
onesto.
Чтобы
мир
был
действительно
честным.
Ognuno
faccia
il
suo:
passione
ed
energia.
Каждый
делает
свое:
страсть
и
энергия.
Sbagliare
in
fondo
serve
tanto.
В
конце
концов,
ошибаться
— очень
полезно.
L'avidità
ci
impoverisce,
gli
slanci
invece
no.
Жадность
нас
обедняет,
а
порывы
— нет.
Se
quell'istinto
si
perdesse
Если
этот
инстинкт
исчезнет,
Dove
troverebbe
la
risposta
questa
vita?
Chi
lo
sa...
Где
эта
жизнь
найдет
ответ?
Кто
знает...
La
strada
stimola
i
pensieri,
gli
incontri
le
opportunità.
Путь
пробуждает
мысли,
встречи
— возможности.
Il
ragazzino
che
ero
ieri
dimostra
ancora
la
sua
età.
Мальчишка,
которым
я
был
вчера,
до
сих
пор
доказывает
свой
возраст.
Vola
alto
e
stai
sereno!
Prendi
il
meglio
finché
vuoi!
Лети
высоко
и
будь
спокоен!
Возьми
лучшее,
пока
можешь!
Che
il
primo
impegno,
non
scordarlo,
è
dare
spazio
ai
sensi
tuoi.
Помни,
что
самое
главное
— дать
волю
своим
чувствам.
Tu
vola
alto,
amico
caro!
Pure
per
chi
non
ce
la
fa.
Ты
лети
высоко,
мой
дорогой
друг!
Даже
для
тех,
кто
не
может
этого
сделать.
Per
chi
di
un
sogno
è
prigioniero,
per
chi
non
rinuncerà.
Для
тех,
кто
стал
пленником
своей
мечты,
для
тех,
кто
не
сдастся.
Pensa
in
grande,
fallo
ancora!
Tu
cavalca
quell'idea.
Думай
о
великом,
делай
это
снова!
Следуй
за
этой
идеей.
Suda,
incazzati
e
poi
prega
e
quando
puoi
tu
scappa
via!
Потей,
злись,
а
потом
молись,
и
когда
сможешь,
сбегай!
Che
soffrire
di
coraggio
è
la
più
bella
malattia!
Мужественно
страдать
— это
самая
прекрасная
болезнь!
Vola
alto...
Лети
высоко...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Madonia, Renato Zero
Attention! Feel free to leave feedback.