Lyrics and translation Renaud Hantson - Chinatown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chinatown
Китайский квартал
On
vit
et
on
meurt
dans
Chinatown
Мы
живем
и
умираем
в
китайском
квартале,
On
rit
et
on
pleure
dans
Chinatown
Смеемся
и
плачем
в
китайском
квартале.
Mes
frères
et
mes
soeurs
de
Chinatown
Мои
братья
и
сестры
из
китайского
квартала
Se
battent
sans
peur
à
Chinatown
Сражаются
без
страха
в
китайском
квартале.
On
parle
d'honneur
à
Chinatown
Здесь
говорят
о
чести,
в
китайском
квартале,
Violence
et
douceur
à
Chinatown
Жестокость
и
нежность
– в
китайском
квартале,
Voleurs
et
Seigneurs
de
Chinatown
Воры
и
Владыки
– все
в
китайском
квартале,
Misère
et
grandeur
dans
Chinatown
Нищета
и
величие
– в
китайском
квартале.
La
mort
survient
disent
les
anciens
Смерть
приходит,
говорят
старики,
Quand
Dieu
coupe
le
fil
de
la
vie
Когда
Бог
обрывает
нить
жизни,
Et
lorsque
le
brasier
s'éteint
И
когда
костер
гаснет,
La
flamme
peut
encore
être
transmise
Пламя
все
еще
может
быть
передано.
Principes
éternels
de
Chinatown
Вечные
принципы
китайского
квартала,
Amours
fraternels
de
Chinatown
Братская
любовь
– в
китайском
квартале,
La
foi,
la
sagesse
à
Chinatown
Вера,
мудрость
– все
в
китайском
квартале,
Les
joies,
les
tristesses
de
Chinatown
Радости,
печали
– в
китайском
квартале,
Le
silence
des
femmes
de
Chinatown
Молчание
женщин
– в
китайском
квартале,
Le
sang
et
les
larmes
de
Chinatown
Кровь
и
слезы
– все
в
китайском
квартале,
Dragons
et
croyances
de
Chinatown
Драконы
и
верования
– в
китайском
квартале,
Fureur
et
vengeance
de
Chinatown
Ярость
и
месть
– вот
он,
китайский
квартал.
La
mort
survient
disent
les
anciens
Смерть
приходит,
говорят
старики,
Quand
Dieu
coupe
le
fil
de
la
vie
Когда
Бог
обрывает
нить
жизни,
Et
lorsque
le
brasier
s'éteint
И
когда
костер
гаснет,
La
flamme
peut
encore
être
transmise
Пламя
все
еще
может
быть
передано.
Il
n'y
aura
jamais
de
fin
Этому
не
будет
конца,
De
regrets
ni
de
chagrin
Ни
сожалениям,
ни
скорби.
Il
n'y
aura
jamais
de
fin,
fin
Этому
не
будет
конца,
конца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Hantson
Attention! Feel free to leave feedback.