Renaud Hantson - La peine maximum (From ''Les Dix Commandements") - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud Hantson - La peine maximum (From ''Les Dix Commandements")




La peine maximum (From ''Les Dix Commandements")
The Maximum penalty (From ''The Ten Commandments")
Et puisque l'on a pour prison
And since we're imprisoned
Une terre dont le seul horizon
By a land whose only horizon
Est un désert
Is a desert
Un désert
A desert
Et puisqu'il faut souffrir debout
And since we must suffer standing up
Pour ne survivre ici qu'à genoux
To survive here only on our knees
Dans la poussière
In the dust
Puisque l'amour
Since love
Est inaccessible, un jour
Is unreachable, one day
Et le rêve trop lourd
And the dream too heavy
Pour être libre un jour
To be free one day
Mais que dieu me pardonne
But may God forgive me
Si de n'être qu'un homme
If being only a man
C'est ma peine maximum
Is my maximum penalty
Et puisque nos appels se perdent
And since our calls are lost
Et que notre ciel reste sans lumière
And our sky remains without light
Et sans regard
Without a glance
qu'on regarde
Wherever we look
Même si croire n'est qu'un recours
Even if believing is only a last resort
Devant le peu d'espoir qui nous entoure
Before the little hope that surrounds us,
Qui nous égare
That leads us astray
Puisque l'amour
Since love
Est inaccessible, un jour
Is unreachable, one day
Et le rêve trop lourd
And the dream too heavy
Pour être libre un jour
To be free one day
Mais que dieu me pardonne
But may God forgive me
Si de n'être qu'un homme
If being only a man
C'est ma peine maximum
Is my maximum penalty
Maximum
Maximum
Mais pourquoi se mettre à genoux
But why get on your knees,
Pour qui vouloir vivre debout
For whom do you want to live standing up,
Puisque l'amour
Since love
Est inaccessible, un jour
Is unreachable, one day
Et le rêve trop lourd
And the dream too heavy
Pour être libre un jour (être libre)
To be free one day (to be free)
Mais que dieu me pardonne (mais que dieu me pardonne)
But may God forgive me (but may God forgive me)
Si de n'être qu'un homme (si de n'être qu'un homme)
If being only a man (if being only a man)
C'est ma peine maximum (c'est ma peine)
Is my maximum penalty (my penalty)
Mais que dieu me pardonne(mais que dieu me pardonne)
But may God forgive me(but may God forgive me)
Si de n'être qu'un homme (si de n'être qu'un homme)
If being only a man (if being only a man)
C'est ma peine maximum (maximum)
Is my maximum penalty (maximum)
Maximum
Maximum
C'est ma peine maximum
Is my maximum penalty





Writer(s): Patrice Guirao, Lionel Florence, Pascal Obispo


Attention! Feel free to leave feedback.