Lyrics and translation Renaud Hantson - Ne dis pas you love me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne dis pas you love me
Не говори, что любишь меня
Il
y
a
tous
ces
mots
qu'on
jette
sur
le
papier
Все
эти
слова,
что
мы
бросаем
на
бумагу,
Toutes
ces
jolies
lettres
pour
continuer
à
s'aimer
Все
эти
красивые
буквы,
чтобы
продолжать
любить
друг
друга.
Et
cette
distance,
cette
distance
qui
sépare
nos
deux
corps
И
это
расстояние,
это
расстояние,
что
разделяет
наши
тела.
Douze
heures
d'attente
avant
de
te
serrer
fort
Двенадцать
часов
ожидания,
прежде
чем
я
смогу
крепко
тебя
обнять.
Ces
sonneries
de
téléphone
qui
font
battre
nos
coeurs
Эти
телефонные
звонки,
от
которых
наши
сердца
бьются
чаще.
Les
phrases
qui
rassurent,
qui
rassurent
quand
parfois
on
a
peur
Фразы,
которые
успокаивают,
которые
успокаивают,
когда
нам
иногда
страшно.
Romance
standard,
scénario
classique,
deux
amants
romantiques
Банальный
роман,
классический
сценарий,
два
романтичных
любовника.
Mais
c'est
si
loin,
si
loin
l'Amérique,
Paris-Texas
c'est
magique
Но
это
так
далеко,
так
далеко
Америка,
Париж-Техас
– это
волшебно.
Ne
dis
pas
you
love
me
Не
говори
«я
люблю
тебя»,
Y'a
du
blues
dans
mes
accords
В
моих
аккордах
звучит
блюз.
Ne
dis
pas
you
kiss
me
Не
говори
«я
целую
тебя»,
Des
avions
comme
seul
décor
Самолеты
– вот
и
весь
пейзаж.
Et
moi
j'me
fais
un
film,
j'me
fais
du
cinéma
И
я
представляю
себе
фильм,
я
снимаю
кино,
Je
vois
un
cow-boy
blond
qui
te
prend
dans
ses
bras
Вижу
блондина-ковбоя,
который
заключает
тебя
в
свои
объятия.
Je
hais
les
westerns,
le
gentil
trappeur
et
son
sourire
vainqueur
Я
ненавижу
вестерны,
слащавого
траппера
и
его
победную
улыбку.
J'préfère
l'indien
au
shériff
angélique,
Paris-Texas
c'est
magique
Я
предпочитаю
индейца
ангельскому
шерифу,
Париж-Техас
– это
волшебно.
Ne
dis
pas
you
love
me
Не
говори
«я
люблю
тебя»,
Y'a
du
blues
dans
mes
accords
В
моих
аккордах
звучит
блюз.
Ne
dis
pas
you
kiss
me
Не
говори
«я
целую
тебя»,
Des
avions
comme
seul
décor
Самолеты
– вот
и
весь
пейзаж.
Ne
dis
pas
you
love
me
Не
говори
«я
люблю
тебя»,
Comme
tu
disais
before
Как
ты
говорила
раньше.
Ne
dis
pas
you
kiss
me
Не
говори
«я
целую
тебя»,
J'peux
pas
t'aimer
plus
fort
Я
не
могу
любить
тебя
сильнее.
Love
me,
kiss
me,
love
me,
kiss
me...
Люби
меня,
целуй
меня,
люби
меня,
целуй
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Hantson
Attention! Feel free to leave feedback.