Lyrics and translation Renaud Hantson - Ne me demande pas
Ne
me
demande
pas
tant
de
choses
à
la
fois
Не
спрашивай
меня
о
стольких
вещах
сразу
Tu
ne
peux
pas
juger
quand
tu
n'entends
que
toi
Ты
не
можешь
судить,
когда
слышишь
только
себя
Je
ne
répondrai
pas
à
tes
questions
tu
vois
Видишь
ли,
я
не
буду
отвечать
на
твои
вопросы
Je
garderai
cachés
mes
secrets
hors-ta-loi
Я
буду
хранить
свои
преступные
секреты
в
тайне
Même
si
tu
insistais
Даже
если
бы
ты
настаивал
Même
si
tu
me
quittais
Даже
если
бы
ты
оставил
меня
Et
même
si
tu
m'aimais
И
даже
если
бы
ты
любил
меня
C'est
sûr
je
te
dirais
Это
точно,
я
бы
тебе
сказал
Ne
me
demande
pas...
Не
спрашивай
меня...
Ne
me
demande
pas
de
justifier
pourquoi
Не
проси
меня
оправдать,
почему
Quand
je
défie
les
lois
je
ne
pense
plus
à
toi
Когда
я
бросаю
вызов
законам,
я
больше
не
думаю
о
тебе
Je
ne
supporte
pas
que
l'on
veille
sur
moi
Я
терпеть
не
могу,
когда
обо
мне
заботятся
Ne
cherche
pas
comment
j'en
suis
arrivé
là
Не
спрашивай,
как
я
сюда
попал
Même
si
tu
insistais
Даже
если
бы
ты
настаивал
Même
si
tu
me
quittais
Даже
если
бы
ты
оставил
меня
Et
même
si
tu
m'aimais
И
даже
если
бы
ты
любил
меня
C'est
sûr
je
te
dirais
Это
точно,
я
бы
тебе
сказал
Ne
me
demande
pas...
Не
спрашивай
меня...
Ne
me
demande
pas
ce
que
tu
sais
déjà
Не
спрашивай
меня
о
том,
что
ты
уже
знаешь
L'avenir
nous
dira
si
j'ai
fait
le
bon
choix
Будущее
покажет,
сделал
ли
я
правильный
выбор
Je
ne
suis
pas
de
bois
mais
ne
trompe
que
moi
Я
не
деревянный,
но
обманывай
только
меня
Alors
oublie
tout
ça
et
ne
m'en
parle
pas
Так
что
забудь
обо
всем
этом
и
не
говори
мне
об
этом
Même
si
tu
insistais
Даже
если
бы
ты
настаивал
Même
si
tu
me
quittais
Даже
если
бы
ты
оставил
меня
Et
même
si
tu
m'aimais
И
даже
если
бы
ты
любил
меня
C'est
sûr
je
te
dirais
Это
точно,
я
бы
тебе
сказал
Ne
me
demande
pas...
Не
спрашивай
меня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philippe Manca, Renaud Hantson, Steve Fleury
Attention! Feel free to leave feedback.