Renaud Hantson feat. Starmania - Un enfant de la pollution - Remastered - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud Hantson feat. Starmania - Un enfant de la pollution - Remastered




Un enfant de la pollution - Remastered
Дитя загрязнения - ремастеринг
J'suis un enfant de la pollution
Я дитя загрязнения,
Le nez au vent, je respire à fond
Нос на ветер, дышу полной грудью.
Moi le smog, c'est ma drogue
Смог для меня - наркотик,
Je n'peux plus m'en passer
Я не могу без него.
La nature et l'air pur
Природа и чистый воздух
Ça m'fait plutôt tousser
Заставляют меня кашлять.
Je suis bien dans ma peau
Мне хорошо в моей шкуре,
Comme un poisson dans l'eau
Как рыбе в воде.
J'suis un maniac d'la télévision
Я помешан на телевидении,
Juste en playback comme un bruit de fond
Просто фоном, как шум.
Besoin d'bruit, même la nuit
Мне нужен шум, даже ночью,
Sinon j'suis insomniaque
Иначе страдаю бессонницей.
Les oiseaux, les crapauds
Птицы, жабы -
Ça m'rend paranoïaque
От них у меня паранойя.
Besoin pour faire dodo
Чтобы уснуть, мне нужно
Du ronron des motos
Мурлыканье мотоциклов.
Le parfum de l'essence, ça m'trouble les sens
Запах бензина дурманит мне голову,
Quand j'ai mal à la tête, j'fume une cigarette
Когда у меня болит голова, я выкуриваю сигарету.
Je vais faire mon jogging au milieu des buildings
Я отправляюсь на пробежку среди высоток,
Les pieds sur le ciment
Ноги на асфальте,
J'suis dans mon élément
Я в своей стихии.
Tous les dimanches, j'reste à la maison
Каждое воскресенье я остаюсь дома,
J'branche ma sono, j'mets l'volume à fond
Включаю музыку на полную громкость.
J'suis content quand j'entends
Я рад, когда слышу
Le téléphone qui sonne
Звонок телефона.
La campagne, c'est le bagne
Деревня - это тюрьма,
Ça manque d'oxydes de carbone
Там не хватает выхлопных газов.
Je suis bien dans ma peau
Мне хорошо в моей шкуре,
Comme un poisson dans l'eau
Как рыбе в воде.
J'suis un agent de consommation
Я - агент потребления,
Quand j'ai d'l'argent, je consomme à fond
Когда у меня есть деньги, я трачу их без остатка.
Je m'endette, je m'achète
Беру в долг, покупаю
Tout c'qui m'passe par la tête
Все, что приходит мне в голову.
Je me jette comme une bête
Я бросаюсь, как зверь,
Sur le dernier gadget
На последний гаджет.
Je vis mon petit train-train de citadin moyen
Я живу своей маленькой жизнью среднестатистического горожанина.
Je suis bien dans ma peau comme un poisson dans l'eau
Мне хорошо в моей шкуре, как рыбе в воде.
Bravo, bravo, bravo, c'est un bon numéro
Браво, браво, браво, это был отличный номер!





Writer(s): Luc Plamondon, Michel Berger


Attention! Feel free to leave feedback.