Lyrics and translation Renaud Hantson - Être à la hauteur (From "Le Roi Soleil")
Je
me
lève
jour
après
jour
Я
встаю
изо
дня
в
день,
C'est
un
jour
ordinaire
Это
обычный
день
J'en
connais
déjà
le
cours
Я
уже
знаю
курс
этого
Le
poids
d'un
parcours
nécessaire
Вес
необходимого
маршрута
Que
je
dois
faire
Что
я
должен
сделать
Parce
qu'on
n'a
jamais
le
choix
Потому
что
у
нас
никогда
не
было
выбора
De
ses
murs,
de
sa
terre
От
его
стен,
от
его
земли
Qui
nous
enferme
à
l'étroit
Кто
запирает
нас
в
тесноте
L'étroit
d'une
grandeur
solitaire
Теснота
одинокого
величия
Mais
pour
quoi
faire?
Но
для
чего
это
нужно
делать?
Etre
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
De
ce
qu'on
vous
demande
О
чем
вас
спрашивают
Ce
que
les
autres
attendent
Чего
ожидают
другие
Et
surmonter
sa
peur
И
преодолеть
свой
страх
D'être
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Du
commun
des
mortels
От
простых
смертных
Pour
chaque
jour
répondre
a
l'appel
На
каждый
день
отвечать
на
звонок
Et
avoir
à
coeur
И
иметь
в
своем
сердце
D'être
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
C'est
un
devoir
quotidien
Это
ежедневная
обязанность
Un
costume
qu'il
faut
mettre
Костюм,
который
нужно
надеть
Pour
un
rôle
qui
n'mène
à
rien
Для
роли,
которая
ни
к
чему
не
приводит
Mais
faut-il
vraiment
s'y
soumettre
Но
действительно
ли
мы
должны
подчиняться
этому
D'être
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Etre
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Sans
jamais
en
descendre
Никогда
не
спускаясь
с
него
Et
ne
pas
se
défendre
И
не
защищаться
De
vouloir
en
vainqueur
От
желания
стать
победителем
Etre
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Autrement
que
mortel
Иной,
чем
смертельный
Enfin
ne
plus
répondre
à
l'appel
Наконец,
больше
не
отвечать
на
звонок
Ne
plus
avoir
peur
Больше
не
бояться
D'être
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
A
la
hauteur
x2
На
высоте
x2
Etre
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Autrement
que
mortel
Иной,
чем
смертельный
Enfin
ne
plus
répondre
à
l'appel
Наконец,
больше
не
отвечать
на
звонок
Ne
plus
avoir
peur
Больше
не
бояться
D'être
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Ne
plus
avoir
peur
Больше
не
бояться
D'être
à
la
hauteur
Быть
на
высоте
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cyril Paulus, Xavier Pace, Patrice Guirao, Lionel Florence
Attention! Feel free to leave feedback.