Renaud feat. David McNeil & Robert Charlebois - Quand les hommes vivront d'amour - translation of the lyrics into German

Quand les hommes vivront d'amour - Renaud , Robert Charlebois , David McNeil translation in German




Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Il n'y aura plus de misère
Wird es kein Elend mehr geben
Et commenceront les beaux jours
Und die schönen Tage werden beginnen
Mais nous nous serons morts mon frère
Doch wir werden tot sein, mein Bruder
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Ce sera la paix sur la terre
Wird Frieden auf der Erde sein
Les soldats seront troubadours
Die Soldaten werden Troubadoure sein
Mais nous nous serons morts mon frère
Doch wir werden tot sein, mein Bruder
Dans la grande chaîne de la vie
In der großen Kette des Lebens
il fallait que nous passions
Wo wir hindurchgehen mussten
il fallait que nous soyons
Wo wir sein mussten
Nous aurons eu la mauvaise partie
Haben wir das schlechte Los gezogen
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Il n'y aura plus de misère
Wird es kein Elend mehr geben
Et commenceront les beaux jours
Und die schönen Tage werden beginnen
Mais nous nous serons morts mon frère
Doch wir werden tot sein, mein Bruder
Mais quand les hommes vivront d'amour
Doch wenn die Menschen von Liebe leben
Qu'il n'y aura plus de frontières
Wenn es keine Grenzen mehr gibt
Peut-être songeront-ils un jour
Vielleicht werden sie eines Tages denken
À nous qui serons morts mon frère
An uns, die wir tot sein werden, mein Bruder
Nous qui aurons aux mauvais jours
Wir, die in den schlechten Tagen
Dans la haine et puis dans la guerre
In Hass und dann im Krieg
Cherché la paix cherché l'amour
Nach Frieden und Liebe gesucht haben
Qu'ils connaîtront alors mon frère
Die sie dann kennen werden, mein Bruder
Dans la grande chaîne de la vie
In der großen Kette des Lebens
Pour qu'il y ait un meilleur temps
Damit es bessere Zeiten gibt
Il faut toujours quelques perdants
Muss es immer Verlierer geben
De la sagesse ici-bas c'est le prix
Das ist der Preis der Weisheit hier auf der Erde
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Il n'y aura plus de misère
Wird es kein Elend mehr geben
Et commenceront les beaux jours
Und die schönen Tage werden beginnen
Mais nous serons morts mon frère
Doch wir werden tot sein, mein Bruder
Quand les hommes vivront d'amour
Wenn die Menschen von Liebe leben
Ce sera la paix sur la terre
Wird Frieden auf der Erde sein
Les soldats seront troubadours
Die Soldaten werden Troubadoure sein
Mais nous nous serons morts mon frère
Doch wir werden tot sein, mein Bruder





Writer(s): Raymond Levesque

Renaud feat. David McNeil & Robert Charlebois - Renaud (Bonus Edition)
Album
Renaud (Bonus Edition)
date of release
18-11-2016



Attention! Feel free to leave feedback.