Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu l'enfance
Leb wohl, Kindheit
Tu
m'appelais
Papou
Du
nanntest
mich
Papou
Surtout
tu
m'appelais
Vor
allem
nanntest
du
Te
pendais
à
mon
cou
Hingst
an
meinem
Hals
Quand
la
vie
t'effrayait
Wenn
das
Leben
dir
Angst
machte
Moi
j'étais
là
pour
te
construire
Ich
war
da,
um
dir
zu
bauen
Le
plus
joli
des
avenirs
Die
schönste
aller
Zukunften
Est-c'que
j'y
suis
arrivé
Ob
ich
es
geschafft
habe
C'était
le
temps
béni
Es
war
die
gesegnete
Zeit
Des
cours
de
récré
Der
Pausenhöfe
Et
des
rues
de
Paris
Und
der
Straßen
von
Paris
Que
tu
découvrais
Die
du
entdecktest
Dans
nos
regards
rempli
d'etoiles
In
unseren
blickenden
Augen
La
vie
brûlait
comme
aujourd'hui
Brannte
das
Leben
wie
heute
Mais
sans
cette
nostalgie
Aber
ohne
diese
Nostalgie
Adieu
l'enfance
Leb
wohl,
Kindheit
Et
l'innocence
Und
Unschuld
De
ces
années
lointaines
Jener
fernen
Jahre
De
ce
joli
temps
disparu
Der
schönen
vergangenen
Zeit
Où
est
l'insouciance
Wo
ist
die
Sorglosigkeit
De
tes
dix
ans
Deiner
zehn
Jahre
Qui
ne
reviendront
plus
Die
nicht
mehr
zurückkehren
Il
est
toujours
cruel
Es
ist
immer
grausam
Le
temps
qui
s'enfuit
Die
Zeit,
die
vergeht
Rien
n'est
moins
éternel
Nichts
ist
weniger
ewig
Que
l'aurore
de
la
vie
Als
die
Morgenröte
des
Lebens
Mais
dans
ton
petit
cœur
de
femme
Doch
in
deinem
kleinen
Frauenherz
Tes
souvenirs
sont
une
flamme
Sind
deine
Erinnerungen
eine
Flamme
Comme
un
phare
dans
la
nuit
Wie
ein
Leuchtturm
in
der
Nacht
Adieu
l'enfance
Leb
wohl,
Kindheit
Et
l'innocence
Und
Unschuld
De
ces
années
lointaines
Jener
fernen
Jahre
De
ce
joli
temps
disparu
Der
schönen
vergangenen
Zeit
Où
est
l'insouciance
Wo
ist
die
Sorglosigkeit
De
tes
dix
ans
Deiner
zehn
Jahre
Qui
ne
reviendront
plus
Die
nicht
mehr
zurückkehren
Ton
existence
Dein
Dasein
À
l'évidence
Hat
offensichtlich
A
embelli
la
mienne
Meines
verschönert
Et
donné
un
sens
à
ma
vie
Und
meinem
Leben
Sinn
gegeben
Mais,
pas
de
chance
Doch
leider
Ta
belle
enfance
Deine
schöne
Kindheit
Est
à
jamais
finie
Ist
für
immer
vorbei
Adieu
l'enfance
Leb
wohl,
Kindheit
Et
l'innocence
Und
Unschuld
De
ces
années
lointaines
Jener
fernen
Jahre
De
ce
joli
temps
disparu
Der
schönen
vergangenen
Zeit
Où
est
l'insouciance
Wo
ist
die
Sorglosigkeit
De
tes
dix
ans
Deiner
zehn
Jahre
Qui
ne
reviendront
plus
Die
nicht
mehr
zurückkehren
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Attention! Feel free to leave feedback.