Renaud - Adieu l'enfance - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Adieu l'enfance




Tu m'appelais Papou
Ты называл меня папу.
Surtout tu m'appelais
Особенно Ты звал меня.
Te pendais à mon cou
Ты висел у меня на шее.
Quand la vie t'effrayait
Когда жизнь пугала тебя
Moi j'étais pour te construire
Я был здесь, чтобы построить тебя.
Le plus joli des avenirs
Самое прекрасное будущее
Est-c'que j'y suis arrivé
Неужели я туда попал
C'était le temps béni
Это было благословенное время
Des cours de récré
Школьные занятия
Et des rues de Paris
И улицы Парижа
Que tu découvrais
Что ты узнал,
Dans nos regards rempli d'etoiles
В наших глазах, наполненных звездами
La vie brûlait comme aujourd'hui
Жизнь горела, как сегодня
Mais sans cette nostalgie
Но без этой тоски
Adieu l'enfance
Прощай Детство
Et l'innocence
И невинность
De ces années lointaines
Из тех далеких лет
De ce joli temps disparu
Из этого прекрасного времени ушло
est l'insouciance
Где беззаботность
De tes dix ans
Из твоих десяти лет
Qui ne reviendront plus
Которые больше не вернутся
Il est toujours cruel
Он всегда жесток.
Le temps qui s'enfuit
Убегающее время
Rien n'est moins éternel
Нет ничего менее вечного
Que l'aurore de la vie
Что Заря жизни
Mais dans ton petit cœur de femme
Но в твоем маленьком женском сердце
Tes souvenirs sont une flamme
Твои воспоминания пламени
Comme un phare dans la nuit
Как маяк в ночи
Adieu l'enfance
Прощай Детство
Et l'innocence
И невинность
De ces années lointaines
Из тех далеких лет
De ce joli temps disparu
Из этого прекрасного времени ушло
est l'insouciance
Где беззаботность
De tes dix ans
Из твоих десяти лет
Qui ne reviendront plus
Которые больше не вернутся
Ton existence
Твое существование
À l'évidence
Наглядно
A embelli la mienne
Украсила мою
Et donné un sens à ma vie
И придал смысл моей жизни
Mais, pas de chance
Но, не повезло
Ta belle enfance
Твое прекрасное детство
Est à jamais finie
Навсегда покончено
Adieu l'enfance
Прощай Детство
Et l'innocence
И невинность
De ces années lointaines
Из тех далеких лет
De ce joli temps disparu
Из этого прекрасного времени ушло
est l'insouciance
Где беззаботность
De tes dix ans
Из твоих десяти лет
Qui ne reviendront plus
Которые больше не вернутся





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Attention! Feel free to leave feedback.