Renaud - Baby-sitting blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Baby-sitting blues




Baby-sitting blues
Блюз няни
Samedi soir on est d' virée
Субботним вечером мы решили с тобой отдохнуть,
On a confié la gamine
Доверили нашу малышку
A la gonzesse d'à côté, la voisine
Девице по соседству, соседке.
On lui a dit: tu peux manger y'a des oeufs dans le frigidaire
Сказали ей: "Можешь поесть, в холодильнике есть яйца,
Tu peux regarder la télé y'a Drucker
Можешь посмотреть телевизор, там идет Друкер."
Réponds pas au téléphone
Не отвечай на телефон,
Sauf si on te téléphone
Если только это не мы звоним.
Puis surtout t'ouvres à personne
И главное, никому не открывай,
Si on sonne
Если позвонят.
Si la petite elle fait la foire
Если малышка начнет капризничать,
Tu lui racontes une histoire
Расскажи ей сказку.
Si elle a soif tu la fais boire mais pas trop
Если она хочет пить, дай ей попить, но не слишком много."
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз няни, блюз няни,
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы с папой, которые ушли и не парятся.
C'est le blues de papa maman, le feu à l'appartement ceci-cela
Это блюз папы с мамой, пожар в квартире, то да сё.
La voisine est étudiante mais elle est quand même gentille
Соседка студентка, но все же она добрая.
Elle prépare une thèse sur Kant, elle m' la fera lire
Она пишет диссертацию о Канте, даст мне почитать.
Elle a monté ses affaires, ses lunettes et son cartable
Она принесла свои вещи, очки и портфель,
Posé son gros dictionnaire sur la table
Положила свой толстый словарь на стол.
Y' avait pas beaucoup d'images, ma gamine a pas aimé
Там было мало картинок, моей малышке не понравилось.
Elle a arraché toutes les pages sans s' presser
Она вырвала все страницы, не торопясь.
C'était plutôt mal barré entre la grande et la petite
Дела были плохи между большой и маленькой,
Elles étaient pas vraiment branchées sur le même trip
Они явно не были на одной волне.
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз няни, блюз няни,
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы с папой, которые ушли и не парятся.
C'est le blues de papa maman qui s'emmerdent au restaurant
Это блюз папы с мамой, которым скучно в ресторане.
Y s' passe quoi
Что там происходит?
La petite a voulu manger, l'étudiante lui a dit "bon
Малышка захотела есть, студентка сказала ей: "Хорошо,
J' vais t' préparer une purée au jambon"
Я приготовлю тебе пюре с ветчиной."
Ma fille a dit "l'a du gras", a foutu l'assiette par terre
Моя дочка сказала: "Там жир", и швырнула тарелку на пол.
C'est normal elle aime pas l' gras, elle aime que son père
Это нормально, она не любит жир, она любит только своего папу.
Ta purée elle est caca, je veux une omelette aux oeufs
Твое пюре - какашка, я хочу омлет с яйцами
Et un grand verre de coca ou même deux
И большой стакан колы, или даже два.
Le baby sitter excédé lui file un choco BN
Раздраженная няня дает ей шоколадный батончик BN,
Un yaourt pas très sucré pis une beigne
Не очень сладкий йогурт и пончик.
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз няни, блюз няни,
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы с папой, которые ушли и не парятся.
C'est le blues de papa maman qui balisent en attendant la fin du repas
Это блюз папы с мамой, которые переживают в ожидании конца ужина.
La grande va bientôt craquer déjà elle veut plus d'enfant
Старшая скоро сорвется, она уже не хочет детей,
S'écroule devant la télé, pas longtemps
Рухнула перед телевизором, ненадолго.
Ma gamine arrive en pleur "veux voir une K7 maintenant
Моя малышка прибегает в слезах: "Хочу посмотреть кассету сейчас,
Celle des schtroumpfs et d' leur bonheur écoeurant
Про смурфов и их тошнотворное счастье.
Pis qu'après on lui raconte une histoire y'a des loups
А потом пусть расскажет историю, где есть волки,
Une princesse et pis un monstre et c'est tout
Принцесса и чудовище, и все."
La baby sitter veux bien, mais seulement après Drucker
Няня согласна, но только после Друкера.
Ma gamine y colle un pain par derrière
Моя малышка дала ей подзатыльник.
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз няни, блюз няни,
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы с папой, которые ушли и не парятся.
C'est le blues de papa maman qui s' demandent si en rentrant ça ira
Это блюз папы с мамой, которые гадают, все ли будет в порядке, когда они вернутся.
Samedi soir ça a baigné, on a paniqué pour rien
В субботу вечером все было спокойно, мы паниковали зря.
La petite avait assuré plutôt bien
Малышка вела себя довольно хорошо.
Elle bouquinait dans sa piaule la critique de la raison pure
Она читала в своей комнате "Критику чистого разума",
Trouvait ça presqu'aussi drôle que Ben Hur
Находила это почти таким же смешным, как "Бен-Гур".
La grande dormait comme un loir, l'a fallu la réveiller
Старшая спала как сурок, пришлось ее будить,
En lui jetant des seaux d'eau bien glacés
Вылив на нее ведра ледяной воды.
L'est partie en titubant pis ça m'a coûté dix sacs
Она ушла, пошатываясь, и это стоило мне десять штук.
Les baby sitter maintenant quelle arnaque
Няни теперь - какой разлом!
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз няни, блюз няни,
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы с папой, которые ушли и не парятся.
C'est le blues de papa maman le feu à l'appartement ceci-cela
Это блюз папы с мамой, пожар в квартире, то да сё.
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз няни, блюз няни,
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы с папой, которые ушли и не парятся.
C'est le blues de papa maman le feu à l'appartement ceci-cela
Это блюз папы с мамой, пожар в квартире, то да сё.
C'est pas moi qu'ai mis le feu à l'appartement, c'est ceci-cela
Это не я поджег квартиру, это то да сё.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.