Renaud - Baby-sitting blues - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Baby-sitting blues




Samedi soir on est d' virée
В субботу вечером мы уезжаем
On a confié la gamine
Мы доверили девочку
A la gonzesse d'à côté, la voisine
У соседской телки, соседки
On lui a dit: tu peux manger y'a des oeufs dans le frigidaire
Ей сказали: ты можешь есть яйца в холодильнике.
Tu peux regarder la télé y'a Drucker
Ты можешь посмотреть телевизор, там Друкер.
Réponds pas au téléphone
Не отвечай на звонки.
Sauf si on te téléphone
Если тебе телефон
Puis surtout t'ouvres à personne
А особенно тебя дела никому
Si on sonne
Если мы позвоним
Si la petite elle fait la foire
Если малышка будет на ярмарке
Tu lui racontes une histoire
Ты рассказываешь ему историю.
Si elle a soif tu la fais boire mais pas trop
Если она хочет пить, ты заставляешь ее пить, но не слишком много.
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз для сидения за ребенком, блюз для сидения за ребенком
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы и папы, который уходит, даже если он этого не предполагает
C'est le blues de papa maman, le feu à l'appartement ceci-cela
Это блюз папы и мамы, огонь в квартире вот-вот.
La voisine est étudiante mais elle est quand même gentille
Соседка - студентка колледжа, но она все равно добрая
Elle prépare une thèse sur Kant, elle m' la fera lire
Она готовит диссертацию о Канте, она заставит меня ее прочитать
Elle a monté ses affaires, ses lunettes et son cartable
Она собрала свои вещи, очки и портфель.
Posé son gros dictionnaire sur la table
Положил свой толстый словарь на стол.
Y' avait pas beaucoup d'images, ma gamine a pas aimé
Там было не так много фотографий, моей девочке это не понравилось
Elle a arraché toutes les pages sans s' presser
Она вырвала все страницы, не торопясь
C'était plutôt mal barré entre la grande et la petite
Это было довольно плохо разделено между большим и маленьким
Elles étaient pas vraiment branchées sur le même trip
Они не были очень модными в одной поездке
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз для сидения за ребенком, блюз для сидения за ребенком
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы и папы, который уходит, даже если он этого не предполагает
C'est le blues de papa maman qui s'emmerdent au restaurant
Это блюз папы и мамы, который издевается над рестораном
Y s' passe quoi
Что происходит?
La petite a voulu manger, l'étudiante lui a dit "bon
Малышке захотелось есть, студентка сказала ей: "хорошо
J' vais t' préparer une purée au jambon"
Я приготовлю тебе пюре из ветчины"
Ma fille a dit "l'a du gras", a foutu l'assiette par terre
Моя дочь сказала: нее есть жир", швырнула тарелку на пол
C'est normal elle aime pas l' gras, elle aime que son père
Это нормально, что она не любит жирного, ей нравится, что ее отец
Ta purée elle est caca, je veux une omelette aux oeufs
Твое пюре, оно какашек, я хочу омлет с яйцом.
Et un grand verre de coca ou même deux
И большой стакан колы или даже два.
Le baby sitter excédé lui file un choco BN
Превосходная няня дает ему Шоко-БН
Un yaourt pas très sucré pis une beigne
Не очень сладкий йогурт-это пончик
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз для сидения за ребенком, блюз для сидения за ребенком
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы и папы, который уходит, даже если он этого не предполагает
C'est le blues de papa maman qui balisent en attendant la fin du repas
Это блюз папы и мамы, который помечается в ожидании окончания еды
La grande va bientôt craquer déjà elle veut plus d'enfant
Старшая скоро сломается, она уже хочет больше детей
S'écroule devant la télé, pas longtemps
Рухнет перед телевизором, недолго.
Ma gamine arrive en pleur "veux voir une K7 maintenant
Моя девочка плачет: "хочу сейчас увидеть K7
Celle des schtroumpfs et d' leur bonheur écoeurant
О Смурфиках и их отвратительном счастье
Pis qu'après on lui raconte une histoire y'a des loups
Вот только потом мы расскажем ему историю, в которой есть волки
Une princesse et pis un monstre et c'est tout
Принцесса, а ты монстр, и все.
La baby sitter veux bien, mais seulement après Drucker
Няня, пожалуйста, но только после того, как Друкер
Ma gamine y colle un pain par derrière
Моя девочка вставляет в него булочку сзади
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз для сидения за ребенком, блюз для сидения за ребенком
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы и папы, который уходит, даже если он этого не предполагает
C'est le blues de papa maman qui s' demandent si en rentrant ça ira
Это блюз папы и мамы, которые задаются вопросом, все ли будет в порядке, когда мы вернемся домой
Samedi soir ça a baigné, on a paniqué pour rien
В субботу вечером мы купались, мы зря паниковали.
La petite avait assuré plutôt bien
Малышка уверяла, что довольно хорошо
Elle bouquinait dans sa piaule la critique de la raison pure
Она записывала в своей комнате Критику чистого разума
Trouvait ça presqu'aussi drôle que Ben Hur
Считал это почти таким же забавным, как Бен Гур
La grande dormait comme un loir, l'a fallu la réveiller
Великая спала, как лунь, стоило ему разбудить ее.
En lui jetant des seaux d'eau bien glacés
Бросая в него хорошо замерзшие ведра с водой
L'est partie en titubant pis ça m'a coûté dix sacs
Я ушел на восток, шатаясь, но это стоило мне десяти мешков.
Les baby sitter maintenant quelle arnaque
Няньки теперь какая афера
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз для сидения за ребенком, блюз для сидения за ребенком
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы и папы, который уходит, даже если он этого не предполагает
C'est le blues de papa maman le feu à l'appartement ceci-cela
Это блюз папы, мамы, огонь в квартире вот-вот.
Baby sitting blues, baby sitting blues
Блюз для сидения за ребенком, блюз для сидения за ребенком
C'est le blues de maman papa qui s'en vont pis qu'assument pas
Это блюз мамы и папы, который уходит, даже если он этого не предполагает
C'est le blues de papa maman le feu à l'appartement ceci-cela
Это блюз папы, мамы, огонь в квартире вот-вот.
C'est pas moi qu'ai mis le feu à l'appartement, c'est ceci-cela
Это не я поджег квартиру, а вот это-это





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.