Lyrics and translation Renaud - Baby-sitting blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baby-sitting blues
Блюз няни
Samedi
soir
on
est
d'
virée
Субботним
вечером
мы
решили
с
тобой
отдохнуть,
On
a
confié
la
gamine
Доверили
нашу
малышку
A
la
gonzesse
d'à
côté,
la
voisine
Девице
по
соседству,
соседке.
On
lui
a
dit:
tu
peux
manger
y'a
des
oeufs
dans
le
frigidaire
Сказали
ей:
"Можешь
поесть,
в
холодильнике
есть
яйца,
Tu
peux
regarder
la
télé
y'a
Drucker
Можешь
посмотреть
телевизор,
там
идет
Друкер."
Réponds
pas
au
téléphone
Не
отвечай
на
телефон,
Sauf
si
on
te
téléphone
Если
только
это
не
мы
звоним.
Puis
surtout
t'ouvres
à
personne
И
главное,
никому
не
открывай,
Si
on
sonne
Если
позвонят.
Si
la
petite
elle
fait
la
foire
Если
малышка
начнет
капризничать,
Tu
lui
racontes
une
histoire
Расскажи
ей
сказку.
Si
elle
a
soif
tu
la
fais
boire
mais
pas
trop
Если
она
хочет
пить,
дай
ей
попить,
но
не
слишком
много."
Baby
sitting
blues,
baby
sitting
blues
Блюз
няни,
блюз
няни,
C'est
le
blues
de
maman
papa
qui
s'en
vont
pis
qu'assument
pas
Это
блюз
мамы
с
папой,
которые
ушли
и
не
парятся.
C'est
le
blues
de
papa
maman,
le
feu
à
l'appartement
ceci-cela
Это
блюз
папы
с
мамой,
пожар
в
квартире,
то
да
сё.
La
voisine
est
étudiante
mais
elle
est
quand
même
gentille
Соседка
студентка,
но
все
же
она
добрая.
Elle
prépare
une
thèse
sur
Kant,
elle
m'
la
fera
lire
Она
пишет
диссертацию
о
Канте,
даст
мне
почитать.
Elle
a
monté
ses
affaires,
ses
lunettes
et
son
cartable
Она
принесла
свои
вещи,
очки
и
портфель,
Posé
son
gros
dictionnaire
sur
la
table
Положила
свой
толстый
словарь
на
стол.
Y'
avait
pas
beaucoup
d'images,
ma
gamine
a
pas
aimé
Там
было
мало
картинок,
моей
малышке
не
понравилось.
Elle
a
arraché
toutes
les
pages
sans
s'
presser
Она
вырвала
все
страницы,
не
торопясь.
C'était
plutôt
mal
barré
entre
la
grande
et
la
petite
Дела
были
плохи
между
большой
и
маленькой,
Elles
étaient
pas
vraiment
branchées
sur
le
même
trip
Они
явно
не
были
на
одной
волне.
Baby
sitting
blues,
baby
sitting
blues
Блюз
няни,
блюз
няни,
C'est
le
blues
de
maman
papa
qui
s'en
vont
pis
qu'assument
pas
Это
блюз
мамы
с
папой,
которые
ушли
и
не
парятся.
C'est
le
blues
de
papa
maman
qui
s'emmerdent
au
restaurant
Это
блюз
папы
с
мамой,
которым
скучно
в
ресторане.
Y
s'
passe
quoi
Что
там
происходит?
La
petite
a
voulu
manger,
l'étudiante
lui
a
dit
"bon
Малышка
захотела
есть,
студентка
сказала
ей:
"Хорошо,
J'
vais
t'
préparer
une
purée
au
jambon"
Я
приготовлю
тебе
пюре
с
ветчиной."
Ma
fille
a
dit
"l'a
du
gras",
a
foutu
l'assiette
par
terre
Моя
дочка
сказала:
"Там
жир",
и
швырнула
тарелку
на
пол.
C'est
normal
elle
aime
pas
l'
gras,
elle
aime
que
son
père
Это
нормально,
она
не
любит
жир,
она
любит
только
своего
папу.
Ta
purée
elle
est
caca,
je
veux
une
omelette
aux
oeufs
Твое
пюре
- какашка,
я
хочу
омлет
с
яйцами
Et
un
grand
verre
de
coca
ou
même
deux
И
большой
стакан
колы,
или
даже
два.
Le
baby
sitter
excédé
lui
file
un
choco
BN
Раздраженная
няня
дает
ей
шоколадный
батончик
BN,
Un
yaourt
pas
très
sucré
pis
une
beigne
Не
очень
сладкий
йогурт
и
пончик.
Baby
sitting
blues,
baby
sitting
blues
Блюз
няни,
блюз
няни,
C'est
le
blues
de
maman
papa
qui
s'en
vont
pis
qu'assument
pas
Это
блюз
мамы
с
папой,
которые
ушли
и
не
парятся.
C'est
le
blues
de
papa
maman
qui
balisent
en
attendant
la
fin
du
repas
Это
блюз
папы
с
мамой,
которые
переживают
в
ожидании
конца
ужина.
La
grande
va
bientôt
craquer
déjà
elle
veut
plus
d'enfant
Старшая
скоро
сорвется,
она
уже
не
хочет
детей,
S'écroule
devant
la
télé,
pas
longtemps
Рухнула
перед
телевизором,
ненадолго.
Ma
gamine
arrive
en
pleur
"veux
voir
une
K7
maintenant
Моя
малышка
прибегает
в
слезах:
"Хочу
посмотреть
кассету
сейчас,
Celle
des
schtroumpfs
et
d'
leur
bonheur
écoeurant
Про
смурфов
и
их
тошнотворное
счастье.
Pis
qu'après
on
lui
raconte
une
histoire
où
y'a
des
loups
А
потом
пусть
расскажет
историю,
где
есть
волки,
Une
princesse
et
pis
un
monstre
et
c'est
tout
Принцесса
и
чудовище,
и
все."
La
baby
sitter
veux
bien,
mais
seulement
après
Drucker
Няня
согласна,
но
только
после
Друкера.
Ma
gamine
y
colle
un
pain
par
derrière
Моя
малышка
дала
ей
подзатыльник.
Baby
sitting
blues,
baby
sitting
blues
Блюз
няни,
блюз
няни,
C'est
le
blues
de
maman
papa
qui
s'en
vont
pis
qu'assument
pas
Это
блюз
мамы
с
папой,
которые
ушли
и
не
парятся.
C'est
le
blues
de
papa
maman
qui
s'
demandent
si
en
rentrant
ça
ira
Это
блюз
папы
с
мамой,
которые
гадают,
все
ли
будет
в
порядке,
когда
они
вернутся.
Samedi
soir
ça
a
baigné,
on
a
paniqué
pour
rien
В
субботу
вечером
все
было
спокойно,
мы
паниковали
зря.
La
petite
avait
assuré
plutôt
bien
Малышка
вела
себя
довольно
хорошо.
Elle
bouquinait
dans
sa
piaule
la
critique
de
la
raison
pure
Она
читала
в
своей
комнате
"Критику
чистого
разума",
Trouvait
ça
presqu'aussi
drôle
que
Ben
Hur
Находила
это
почти
таким
же
смешным,
как
"Бен-Гур".
La
grande
dormait
comme
un
loir,
l'a
fallu
la
réveiller
Старшая
спала
как
сурок,
пришлось
ее
будить,
En
lui
jetant
des
seaux
d'eau
bien
glacés
Вылив
на
нее
ведра
ледяной
воды.
L'est
partie
en
titubant
pis
ça
m'a
coûté
dix
sacs
Она
ушла,
пошатываясь,
и
это
стоило
мне
десять
штук.
Les
baby
sitter
maintenant
quelle
arnaque
Няни
теперь
- какой
разлом!
Baby
sitting
blues,
baby
sitting
blues
Блюз
няни,
блюз
няни,
C'est
le
blues
de
maman
papa
qui
s'en
vont
pis
qu'assument
pas
Это
блюз
мамы
с
папой,
которые
ушли
и
не
парятся.
C'est
le
blues
de
papa
maman
le
feu
à
l'appartement
ceci-cela
Это
блюз
папы
с
мамой,
пожар
в
квартире,
то
да
сё.
Baby
sitting
blues,
baby
sitting
blues
Блюз
няни,
блюз
няни,
C'est
le
blues
de
maman
papa
qui
s'en
vont
pis
qu'assument
pas
Это
блюз
мамы
с
папой,
которые
ушли
и
не
парятся.
C'est
le
blues
de
papa
maman
le
feu
à
l'appartement
ceci-cela
Это
блюз
папы
с
мамой,
пожар
в
квартире,
то
да
сё.
C'est
pas
moi
qu'ai
mis
le
feu
à
l'appartement,
c'est
ceci-cela
Это
не
я
поджег
квартиру,
это
то
да
сё.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! Feel free to leave feedback.