Renaud - Boucan d'enfer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Boucan d'enfer




On reconnait le bonheur paraît-il
Кажется, мы признаем счастье
Au bruit qu'il fait quand il s'en va
К шуму, который он издает, когда уходит
C'était pas l'dernier des imbéciles
Он был не последним дураком.
C'ui qu'a dit ça
Вот что я сказал.
Le mien s'en est allé hier
Мой ушел вчера
Après vingt berges dessous mon toit
После двадцати берегов под моей крышей
Ça a fait un boucan d'enfer
Это было чертовски круто.
Je ne supporte pas
Я не выношу
Ça fait croire un peu qu'les proverbes
Это заставляет немного поверить, что пословицы
Disent pas toujours n'importe quoi
Не всегда говорят что-нибудь
Adieu l'amour bonjour la merde
Прощай, любовь, Здравствуй, дерьмо
Qui tombe sur moi
Кто падает на меня
C'était pas un p'tit bonheur pépère
Это не было детским счастьем.
D'épicerie ou de bar-tabac
Продуктовый магазин или табачный бар
C'était un bonheur grand comme la Terre
Это было большое счастье, как Земля
Même plus grand qu'ça
Даже больше, чем это
Grand comme tous les volcans d'Auvergne
Большой, как все вулканы Оверни
Comme un palais de maharadja
Как дворец махараджи
Comme le trésor dans la caverne
Как сокровище в пещере
D'Ali-Baba
От Али-Бабы
P't'être qu'il était devenu fragile
Может быть, он стал хрупким?
P't'être qu'il était trop grand pour moi
Может быть, он был слишком большим для меня?
Peu importe toujours est-il
Неважно, всегда ли это
Je l'voyais pas
Я не видел
Mon amour a claqué la porte
Моя любовь захлопнула дверь
Mais j'étais pas du bon côté
Но я был не на той стороне.
Le r'gard pareil à une feuille morte
Р'Гард похож на мертвый лист
Sur le pavé
На асфальте
J'ai beau chercher auprès des potes
Я искал у поэтов
Le réconfort de l'amitié
Утешение дружбы
Bientôt z'en auront plein les bottes
Скоро у тебя будет полно ботинок.
De m'voir pleurer
Мне плакать
Parce que dans ces cas-là mon pote
Потому что в таких случаях мой друг
Tu te fous de la dignité
Тебе наплевать на достоинство.
Quand tu sais que tes amours sont mortes
Когда ты знаешь, что твоя любовь мертва
À tout jamais
Навсегда
On reconnait le bonheur paraît-il
Кажется, мы признаем счастье
Au bruit qu'il fait quand il s'en va
К шуму, который он издает, когда уходит
C'était pas l'dernier des imbéciles
Он был не последним дураком.
C'ui qu'a dit ça
Вот что я сказал.
Mon bonheur j'viens d'le voir partir
Мое счастье, я просто видеть
Après vingt berges dessous mon toit
После двадцати берегов под моей крышей
Je n'ai plus qu'une envie c'est d'mourir
У меня осталось только одно желание-умереть.
Mais ça s'fait pas
Но это не так
Mon coeur ressemble à Tchernobyl
Мое сердце похоже на Чернобыль
Et ma vie à Hiroshima
И моя жизнь в Хиросиме
Pourtant y'a bien pire que mourir
Но это намного хуже, чем умереть
Y'a vivre sans toi
Я буду жить без тебя.
Pourtant y'a bien pire que mourir
Но это намного хуже, чем умереть
Y'a vivre sans toi
Я буду жить без тебя.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo


Attention! Feel free to leave feedback.