Lyrics and translation Renaud - Boucan d'enfer
On
reconnait
le
bonheur
paraît-il
Кажется,
мы
признаем
счастье
Au
bruit
qu'il
fait
quand
il
s'en
va
К
шуму,
который
он
издает,
когда
уходит
C'était
pas
l'dernier
des
imbéciles
Он
был
не
последним
дураком.
C'ui
qu'a
dit
ça
Вот
что
я
сказал.
Le
mien
s'en
est
allé
hier
Мой
ушел
вчера
Après
vingt
berges
dessous
mon
toit
После
двадцати
берегов
под
моей
крышей
Ça
a
fait
un
boucan
d'enfer
Это
было
чертовски
круто.
Je
ne
supporte
pas
Я
не
выношу
Ça
fait
croire
un
peu
qu'les
proverbes
Это
заставляет
немного
поверить,
что
пословицы
Disent
pas
toujours
n'importe
quoi
Не
всегда
говорят
что-нибудь
Adieu
l'amour
bonjour
la
merde
Прощай,
любовь,
Здравствуй,
дерьмо
Qui
tombe
sur
moi
Кто
падает
на
меня
C'était
pas
un
p'tit
bonheur
pépère
Это
не
было
детским
счастьем.
D'épicerie
ou
de
bar-tabac
Продуктовый
магазин
или
табачный
бар
C'était
un
bonheur
grand
comme
la
Terre
Это
было
большое
счастье,
как
Земля
Même
plus
grand
qu'ça
Даже
больше,
чем
это
Grand
comme
tous
les
volcans
d'Auvergne
Большой,
как
все
вулканы
Оверни
Comme
un
palais
de
maharadja
Как
дворец
махараджи
Comme
le
trésor
dans
la
caverne
Как
сокровище
в
пещере
P't'être
qu'il
était
devenu
fragile
Может
быть,
он
стал
хрупким?
P't'être
qu'il
était
trop
grand
pour
moi
Может
быть,
он
был
слишком
большим
для
меня?
Peu
importe
toujours
est-il
Неважно,
всегда
ли
это
Je
l'voyais
pas
Я
не
видел
Mon
amour
a
claqué
la
porte
Моя
любовь
захлопнула
дверь
Mais
j'étais
pas
du
bon
côté
Но
я
был
не
на
той
стороне.
Le
r'gard
pareil
à
une
feuille
morte
Р'Гард
похож
на
мертвый
лист
J'ai
beau
chercher
auprès
des
potes
Я
искал
у
поэтов
Le
réconfort
de
l'amitié
Утешение
дружбы
Bientôt
z'en
auront
plein
les
bottes
Скоро
у
тебя
будет
полно
ботинок.
De
m'voir
pleurer
Мне
плакать
Parce
que
dans
ces
cas-là
mon
pote
Потому
что
в
таких
случаях
мой
друг
Tu
te
fous
de
la
dignité
Тебе
наплевать
на
достоинство.
Quand
tu
sais
que
tes
amours
sont
mortes
Когда
ты
знаешь,
что
твоя
любовь
мертва
On
reconnait
le
bonheur
paraît-il
Кажется,
мы
признаем
счастье
Au
bruit
qu'il
fait
quand
il
s'en
va
К
шуму,
который
он
издает,
когда
уходит
C'était
pas
l'dernier
des
imbéciles
Он
был
не
последним
дураком.
C'ui
qu'a
dit
ça
Вот
что
я
сказал.
Mon
bonheur
j'viens
d'le
voir
partir
Мое
счастье,
я
просто
видеть
Après
vingt
berges
dessous
mon
toit
После
двадцати
берегов
под
моей
крышей
Je
n'ai
plus
qu'une
envie
c'est
d'mourir
У
меня
осталось
только
одно
желание-умереть.
Mais
ça
s'fait
pas
Но
это
не
так
Mon
coeur
ressemble
à
Tchernobyl
Мое
сердце
похоже
на
Чернобыль
Et
ma
vie
à
Hiroshima
И
моя
жизнь
в
Хиросиме
Pourtant
y'a
bien
pire
que
mourir
Но
это
намного
хуже,
чем
умереть
Y'a
vivre
sans
toi
Я
буду
жить
без
тебя.
Pourtant
y'a
bien
pire
que
mourir
Но
это
намного
хуже,
чем
умереть
Y'a
vivre
sans
toi
Я
буду
жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Bucolo
Attention! Feel free to leave feedback.