Renaud - Coeur perdu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Coeur perdu




La liberté c'est l'enfer quand elle tombe sur un cœur prisonnie
Свобода-это ад, когда она падает на заключенное сердце
Enchaîné comme aux galères au cœur de son âme sœur, de sa moitié
Прикованный, как на галерах, к сердцу своей второй половинки, своей половинки
Les chaînes se sont brisées et mon cœur n'appartient plus à personne
Цепи разорвались, и мое сердце больше никому не принадлежит
À 40 ans bien sonné j'ai peur qu'il ne soit perdu à jamais
В 40 лет мне было хорошо, я боюсь, что он потерян навсегда
Cœur à prendre, pas à vendre, à donner
Сердце, которое нужно взять, а не продать, отдать
Un peu naze, un peu d'occas', un peu cassé
Немного тупой, немного разбитый, немного сломанный
Cœur en miettes, en détresse, en compote
Сердце в крошках, в беде, в компоте
En morceaux, en lambeaux, au fond des bottes
В клочья, в клочья, на дне сапог
Il a aimé bien longtemps la plus belle de tous les temps, il a chanté
Он давно любил самую прекрасную из всех когда-либо существовавших, он пел
L'a battu pendant 20 ans pour un amour à présent envolé
Била его 20 лет из-за любви, которая теперь улетела
Il a eu plus que d'aucun du bonheur au quotidien, chaque seconde
У него было больше, чем у кого-либо, счастья каждый день, каждую секунду
Il a pleuré en silence pour l'éternelle souffrance de ce monde
Он молча плакал о вечных страданиях этого мира
Cœur à prendre, pas à vendre, à donner
Сердце, которое нужно взять, а не продать, отдать
Un peu naze, un peu d'occas', un peu cassé
Немного тупой, немного разбитый, немного сломанный
Cœur en miettes, en détresse, en compote
Сердце в крошках, в беде, в компоте
En morceaux, en lambeaux, au fond des bottes
В клочья, в клочья, на дне сапог
Qui voudra bien ramasser ce petit cœur abandonné, à la casse
Кто захочет забрать это маленькое брошенное сердце на произвол судьбы
C'est pas un cadeau ma belle, il est plein d'idées rebelles mais hélas
Это не подарок, моя дорогая, он полон мятежных идей, но, увы
Il aura du mal un jour à croire encore à l'amour si tu veux
Когда-нибудь ему будет трудно поверить в любовь, если ты захочешь
Je t'offre ce cœur perdu qui n'aimera jamais plus ou si peu
Я предлагаю тебе это потерянное сердце, которое никогда не будет любить больше или меньше
Cœur à prendre, pas à vendre, à donner
Сердце, которое нужно взять, а не продать, отдать
Un peu naze, un peu d'occas', un peu cassé
Немного тупой, немного разбитый, немного сломанный
Cœur en miettes, en détresse, en compote
Сердце в крошках, в беде, в компоте
En morceaux, en lambeaux, au fond des bottes
В клочья, в клочья, на дне сапог
Cœur à prendre, pas à vendre, à donner
Сердце, которое нужно взять, а не продать, отдать
Un peu naze, un peu d'occas', un peu cassé
Немного тупой, немного разбитый, немного сломанный
Cœur en miettes, en détresse, en compote
Сердце в крошках, в беде, в компоте
En morceaux, en lambeaux, au fond des bottes
В клочья, в клочья, на дне сапог
Cœur en miettes, en détresse, en compote
Сердце в крошках, в беде, в компоте
En morceaux, en lambeaux, au fond des bottes
В клочья, в клочья, на дне сапог
Un peu naze, un peu d'occas', un peu cassé
Немного тупой, немного разбитый, немного сломанный





Writer(s): Lanty Alain Christophe Antonin, Sechan Renaud Pierre Manuel


Attention! Feel free to leave feedback.