Renaud - Dans mon H.L.M. - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Dans mon H.L.M.




Au rez-d'-chaussée, dans mon HLM
На первом этаже, в моем HLM
Y a une espèce de barbouze
Есть какая-то бородавка.
Qui surveille les entrées
Кто следит за входами
Qui tire sur tout c'qui bouge
Кто стреляет во все, что движется
Surtout si c'est bronzé
Особенно если он загорелый
Passe ses nuits dans les caves
Проводит ночи в подвалах
Avec son Beretta
Со своей Береттой
Traque les mômes qui chouravent
Выслеживай счастливых детей
Le pinard aux bourgeois
Ле Пинар для буржуа
Il s'recrée l'Indochine
Он воссоздает Индокитай
Dans sa petite vie d'peigne cul
В своей маленькой жизни расчесывает задницу
Sa femme sort pas d'la cuisine
Его жена не выходит из кухни
Sinon y cogne dessus
Иначе столкнешься с этим
Il est tellement givré
Он такой морозный
Que même dans la Légion
Что даже в Легионе
Z'ont fini par le j'ter
Вы закончили тем, что сделали это.
C'est vous dire s'il est con
Это значит сказать вам, дурак ли он.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Au premier, dans mon HLM
Во-первых, в моем HLM
Y a l'jeune cadre dynamique
Есть молодая динамичная обстановка
Costard en alpaga
Костюм из альпаки
C'ui qu'a payé vingt briques
За это заплатили двадцать кирпичей
Son deux pièces plus loggia
Его две комнаты плюс лоджия
Il en a chié vingt ans
Ему было плевать на это двадцать лет.
Pour en arriver
Чтобы добраться до этого
Maintenant il est content
Теперь он доволен
Mais y parle de s'casser
Но там говорится о том, чтобы сломаться
Toute façon, y peut pas
В любом случае, не могу.
Il lui reste à payer
Ему осталось заплатить
Le lave-vaisselle, la télé
Посудомоечная машина, телевизор
Et la sciure pour ses chats
И опилки для своих кошек
Parce que naturellement
Потому что естественно
C'bon contribuable centriste
Это хорошо, центристский налогоплательщик
Il aime pas les enfants
Он не любит детей.
C'est vous dire s'il est triste
Это значит сказать вам, грустно ли ему
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Au deuxième, dans mon HLM
Во втором, в моем HLM
Y a une bande d'allumés
Там горит полоса.
Qui vivent à six ou huit
Которые живут в шесть или восемь лет
Dans soixante mètres carrés
В шестьдесят квадратных метров
Y a tout l'temps d'la musique
Там все время музыка
Des anciens d'soixante-huit
Из старейшин шестидесяти восьми
Y en a un qu'est chômeur
Есть один безработный
Y en a un qu'est instit'
Есть один, который является институтом
Y en a une, c'est ma soeur
Есть одна, это моя сестра.
Y vivent comme ça, relax
Там живут так, отдыхают
Y a des matelas par terre
На полу лежат матрасы.
Les voisins sont furax
Соседи в ярости
Ils font un boucan d'enfer
Они делают из себя адского козла
Ils payent jamais leur loyer
Они никогда не платят за аренду
Quand les huissiers déboulent
Когда судебные приставы разгоняют
Ils écrivent à Libé'
Они пишут в Libé'
C'est vous dire s'ils sont cools
Это говорит вам, крутые ли они
Putain, c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Au troisième, dans mon HLM
На третьем, в моем HLM
Y a l'espèce de connasse
Вот ты какая сволочь!
Celle qui bosse dans la pub'
Та, что работает в пабе'
L'hiver à Avoriaz
Зима в Авориазе
Le mois d'juillet au Club
Июль в клубе
Comme toutes les décolorées
Как и все обесцвеченные
Elle a sa Mini Cooper
У нее есть свой Мини-Купер
Elle allume tout l'quartier
Она освещает весь район
Quand elle sort son cocker
Когда она вытаскивает свой кокер
Aux manif' de gonzesses
С девчонками.
Elle est au premier rang
Она в первом ряду.
Mais elle veut pas d'enfants
Но она не хочет детей.
Parce que ça fait vieillir
Потому что это заставляет стареть
Ca ramollit les fesses
Это смягчает ягодицы
Et puis ça fout des rides
А потом у него появляются морщины
Elle l'a lu dans l'Express
Она прочитала это в экспрессе
C'est vous dire si elle lit
Это говорит вам, читает ли она
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Au quatrième, dans mon HLM
На четвертом, в моем HLM
Y a celui qu'les voisins
Есть тот, кого соседи
Appellent "Le Communiste "
Называют "Коммунистом"
Même qu'ça lui plaît pas bien
Даже если ему это не очень нравится
Il dit qu'il est trotskiste
Он говорит, что он троцкист
J'ai jamais bien pigé
Я не привязался
La différence profonde
Глубокая разница
Il pourrait m'expliquer
Он мог бы объяснить мне
Mais ça prendrait des plombes
Но это займет много времени
Depuis sa pétition
Со времени его петиции
Y a trois ans pour l'Chili
Три года назад в Чили
Tout l'immeuble le soupçonne
Все здание подозревает это
À chaque nouveau graffiti
С каждым новым граффити
N'empêche que "Mort aux cons"
Тем не менее, "смерть придуркам"
Dans la cage d'escalier
На лестничной клетке
C'est moi qui l'ai marqué
Это я его пометил.
C'est vous dire si j'ai raison
Это значит сказать вам, прав ли я
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Pis y a aussi, dans mon HLM
В моем HLM тоже есть что-то плохое
Un nouveau romantique
Новый романтик
Un ancien combattant
Участник войны
Un loubard, et un flic
Один попытайтесь с ними, и полицейский
Qui s'balade en survêtement
Кто ездит в спортивном костюме
Il fait chaque jour son jogging
Он каждый день бегает трусцой
Avec son berger allemand
Со своей немецкой овчаркой
De la cave au parking
От подвала до парковки
C'est vachement enrichissant
Это чертовски полезно
Quand j'en ai marre d'ces braves gens
Когда мне надоели эти храбрые люди
J'fais un saut au huitième
Я прыгаю на восьмом.
Pour construire un moment
Чтобы построить момент
Avec ma copine Germaine
С моей подругой Жермен
Un monde rempli d'enfants
Мир, полный детей
Et quand l'jour se lève
И когда наступит день,
On s'quitte en y croyant
Мы уходим, веря в это
C'est vous dire si on rêve
Это значит сказать вам, если мы мечтаем
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Putain c'qu'il est blême, mon HLM
Черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Et putain c'qu'il est blême, mon HLM
И, черт возьми, какой он бледный, мой хм.
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime
А малышка восьмого, гашиш, ей нравится.
Et putain c'qu'il est blême, mon HLM
И, черт возьми, какой он бледный, мой хм.





Writer(s): RENAUD PIERRE MANUEL SECHAN


Attention! Feel free to leave feedback.