Renaud - Dans Mon HLM - Live Olympia 82 - translation of the lyrics into German

Dans Mon HLM - Live Olympia 82 - Renaudtranslation in German




Dans Mon HLM - Live Olympia 82
In meinem Hochhaus - Live Olympia 82
Au rez-d'-chaussée, dans mon HLM
Im Erdgeschoss, in meinem Hochhaus
Y'a une espèce de barbouze
Gibt's so einen Spitzel,
Qui surveille les entrées,
Der kontrolliert die Eingänge,
Qui tire sur tout c' qui bouge,
Schießt auf alles, was sich bewegt,
Surtout si c'est bronzé,
Besonders wenn's braun ist,
Passe ses nuits dans les caves
Verbringt seine Nächte im Keller
Avec son Beretta,
Mit seiner Beretta,
Traque les mômes qui chouravent
Jagt die Kids, die den Bourgeois
Le pinard aux bourgeois.
Ihren Wein klauen.
Y s' recrée l'Indochine
Er lebt Indochina nach
Dans sa p'tite vie d' peigne cul.
In seinem kleinen armseligen Leben.
Sa femme sort pas d' la cuisine,
Seine Frau kommt nicht aus der Küche,
Sinon y cogne dessus.
Sonst schlägt er auf sie ein.
Il est tellement givré
Er ist so bekloppt,
Que même dans la Légion
Dass selbst die Fremdenlegion
Z'ont fini par le j'ter,
Ihn rausgeworfen hat,
C'est vous dire s'il est con!
Das sagt alles, oder?
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Au premier, dans mon HLM,
Im ersten Stock, in meinem Hochhaus,
Y'a l' jeune cadre dynamique,
Wohnt der junge dynamische Manager,
Costard en alpaga,
Anzug aus Alpaka,
C'ui qu'a payé vingt briques
Der für zwanzig Riesen
Son deux pièces plus loggia.
Seine Zwei-Zimmer-Wohnung mit Loggia kaufte.
Il en a chié vingt ans
Er hat zwanzig Jahre geschuftet,
Pour en arriver là,
Um hierhin zu kommen,
Maintenant il est content
Jetzt ist er zufrieden,
Mais y parle de s' casser.
Aber er redet vom Ausziehen.
Toute façon, y peut pas,
Trotzdem geht's nicht,
Y lui reste à payer
Er muss noch abzahlen:
Le lave vaisselle, la télé,
Die Spülmaschine, den Fernseher
Et la sciure pour ses chats,
Und das Katzenstreu für seine Katzen,
Parc' que naturellement
Weil natürlich
C' bon contribuable centriste,
Dieser brave Bürger, der Mitte-Rechts wählt,
Il aime pas les enfants,
Kinder nicht mag,
C'est vous dire s'il est triste!
Das sagt alles, oder?
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Au deuxième, dans mon HLM,
Im zweiten Stock, in meinem Hochhaus,
Y'a une bande d'allumés
Gibt es 'ne Horde Verrückter,
Qui vivent à six ou huit
Die zu sechst oder acht
Dans soixante mètres carrés,
Auf sechzig Quadratmetern leben,
Y'a tout l' temps d' la musique.
Es läuft ständig Musik.
Des anciens d' soixante-huit,
Ehemalige Achtundsechziger,
Y'en a un qu'est chômeur
Einer ist arbeitslos,
Y'en a un qu'est instit',
Einer ist Lehrer,
Y'en a une, c'est ma soeur.
Und eine davon ist meine Schwester.
Y vivent comme ça, relax
Sie leben so, locker,
Y'a des mat'lats par terre,
Es gibt Matratzen auf dem Boden,
Les voisins sont furax;
Die Nachbarn sind sauer;
Y font un boucan d'enfer,
Sie machen Höllenlärm,
Y payent jamais leur loyer,
Zahlen nie ihre Miete,
Quand les huissiers déboulent
Wenn die Gerichtsvollzieher kommen,
Y écrivent à Libé,
Schreiben sie an Libé,
C'est vous dire s'ils sont cools!
Das sagt alles, oder?
Putain, c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Au troisième, dans mon HLM;
Im dritten Stock, in meinem Hochhaus,
Y'a l'espèce de connasse,
Gibt es so eine dumme Tuss,
Celle qui bosse dans la pub',
Die in der Werbung arbeitet,
L'hiver à Avoriaz,
Im Winter in Avoriaz,
Le mois d' juillet au Club.
Im Juli im Club Med.
Comme toutes les décolorées,
Wie alle Blondierten
Elle a sa Mini-Cooper,
Fährt sie einen Mini Cooper,
Elle allume tout l' quartier
Sie zieht die ganze Nachbarschaft auf,
Quand elle sort son cocker.
Wenn sie ihren Cocker rausbringt.
Aux manifs de gonzesses,
Bei den Frauen-Demos
Elle est au premier rang,
Steht sie in der ersten Reihe,
Mais elle veut pas d'enfants
Aber sie will keine Kinder,
Parc' que ça fait vieillir,
Weil das alt macht,
Ca ramollit les fesses
Den Hintern schlaff
Et pi ça fout des rides,
Und Falten verursacht,
Elle l'a lu dans l'Express,
Sie hat's im Express gelesen,
C'est vous dire si elle lit!
Das sagt alles, oder?
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Au quatrième, dans mon HLM,
Im vierten Stock, in meinem Hochhaus,
Y'a celui qu' les voisins
Gibt es den, den die Nachbarn
Appellent " le communiste ",
"Den Kommunisten" nennen,
Même qu'ça lui plaît pas bien,
Obwohl es ihm nicht gefällt,
Y dit qu'il est trotskiste!
Er sagt, er ist Trotzkist!
J'ai jamais bien pigé
Ich hab nie verstanden,
La différence profonde,
Was der tiefe Unterschied ist,
Y pourrait m'expliquer
Er könnte es mir erklären,
Mais ça prendrait des plombes.
Aber das würde Ewigkeiten dauern.
Depuis sa pétition,
Seit seiner Petition
Y'a trois ans pour l' Chili,
Vor drei Jahren für Chile,
Tout l'immeuble le soupçonne
Verdächtigt ihn das ganze Haus
A chaque nouveau graffiti,
Bei jedem neuen Graffiti.
N'empêche que " Mort aux cons "
Trotzdem: "Tod den Idioten"
Dans la cage d'escalier,
Im Treppenhaus,
C'est moi qui l'ai marqué,
Das habe ich geschrieben,
C'est vous dire si j'ai raison!
Das sagt alles, oder?
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Pi y'a aussi, dans mon HLM,
Und dann gibt's noch, in meinem Hochhaus,
Un nouveau romantique,
Einen neuen Romantiker,
Un ancien combattant,
Einen Kriegsveteranen,
Un loubard, et un flic
Einen Halbstarken und 'nen Bullen,
Qui s' balade en survêtement
Der im Trainingsanzug rumläuft.
Y fait chaque jour son jogging
Er joggt jeden Tag
Avec son berger all'mand,
Mit seinem Schäferhund
De la cave au parking,
Vom Keller bis zum Parkplatz,
C'est vachement enrichissant.
Das ist echt bereichernd.
Quand j'en ai marre d' ces braves gens
Wenn ich die Leute satt hab,
J' fais un saut au huitième
Geh ich hoch in den achten Stock
Pour construire un moment
Um eine Weile
'Vec ma copine Germaine,
Mit meiner Freundin Germaine
Un monde rempli d'enfants.
Eine Welt voller Kinder zu bauen.
Et quand l' jour se lève
Und wenn der Tag anbricht,
On s' quitte en y croyant,
Trennen wir uns im Glauben,
C'est vous dire si on rêve!
Das sagt alles, oder?
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!
Putain c' qu'il est blême, mon HLM!
Verdammt, wie trostlos ist mein Hochhaus!
Et la môme du huitième, le hasch, elle aime!
Aber das Mädel aus dem achten Stock liebt Hasch!





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan

Renaud - Les 100 plus belles chansons de Renaud
Album
Les 100 plus belles chansons de Renaud
date of release
01-01-2006

1 Chanson Pour Pierrot
2 Amoureux de paname
3 Le Tango De Massy-Palaiseau
4 C'Est Mon Dernier Bal
5 J'Ai La Vie Qui M'Pique Les Yeux
6 Chtimi Rock
7 La Tire A Dédé
8 Sans Dec'
9 A Quelle Heure On Arrive - Live Olympia 82
10 Les Aventures De Gérard Lambert
11 Le Père Noël Noir
12 Manu
13 La boum
14 Buffalo débile
15 Jojo le démago
16 Les charognards
17 Adieu minette
18 Je suis une bande de jeunes
19 La chanson du loubard
20 Le blues de la porte d'Orléans
21 Laisse Béton
22 Mon Beauf - Live Olympia 82
23 Greta
24 La menthe a l'eau
25 Le gringalet
26 Camarade bourgeois
27 Rita
28 Ecoutez-moi les gavroches
29 Hexagone
30 La coupole
31 Gueule d'aminche
32 La java sans joie
33 Petite fille des sombres rues
34 Chanson Pour Pierrot - Live Olympia 82
35 Société tu m'auras pas
36 Germaine
37 Ma Gonzesse
38 Mélusine
39 La bande à Lucien
40 Banlieue Rouge
41 P'Tit Dej' Blues
42 Viens chez moi j'habite chez une copine
43 Pourquoi D'Abord
44 L'Auto-Stoppeuse
45 Mimi L'Ennui
46 It Is Not Because You Are
47 Baston
48 Ou C'Est Qu'J'Ai Mis Mon Flingue?
49 La Chanson Du Loubard - Live Olympia 82
50 Les Aventures De Gérard Lambert - Live Olympia 82
51 Loulou
52 Près des autos tamponneuses
53 Déserteur
54 Ma chanson leur a pas plu
55 En cloque
56 Morgane De Toi
57 Dès Que Le Vent Soufflera
58 Pochtron
59 Doudou s'en fout
60 Deuxième génération
61 A Quelle Heure On Arrive
62 Etudiant Poil Aux Dents
63 Soleil Immonde
64 La Blanche
65 Mon Beauf
66 Oscar
67 L'Auto Stoppeuse - Live Olympia 82
68 Le Retour De Gérard Lambert - Live Olympia 82
69 La Blanche - Live Olympia 82
70 C'Est Mon Dernier Bal - Live Olympia 82
71 Marche à l'ombre (live Bobino 80)
72 Mimi l'ennui (live Bobino 80)
73 Germaine (live Bobino 80)
74 La tire à Dédé (live Bobino 80)
75 Hexagone (live Bobino 80)
76 Ma gonzesse (live Bobino 80)
77 Société tu m'auras pas (live Bobino 80)
78 La plus bath des javas (live Bobino 81)
79 La butte rouge (live Bobino 81)
80 La jeune fille du métro (live Bobino 81)
81 J'Ai Raté Télé-Foot
82 La java (live Bobino 81)
83 Un chat qui miaule (live Bobino 81)
84 Le P'tit Bal Du Samedi Soir - Live
85 C'est un mâle (live Bobino 81)
86 Tel qu'il est (live Bobino 81)
87 Du gris (live Bobino 81)
88 C'est un mauvais garçon (live Bobino 81)
89 Lézard (live Bobino 81)
90 Dans Mon HLM - Live Olympia 82
91 J'Ai Raté Télé-Foot - Live Olympia 82
92 Manu - Live Olympia 82
93 Rue Saint-Vincent (live Bobino 81)
94 Baston (live Bobino 80)
95 La Teigne
96 Le Retour De Gérard Lambert
97 Dans mon H.L.M.
98 Marche à l'ombre
99 Peau aime (Live)
100 Salut Manouche

Attention! Feel free to leave feedback.