Renaud - Danser à Rome - translation of the lyrics into German

Danser à Rome - Renaudtranslation in German




Danser à Rome
In Rom tanzen
"Danser à Rome", c'est l'anagramme
"In Rom tanzen", das ist das Anagramm
De ma Romane Serda
Meiner Romane Serda
"Morne rasade", ça l'est aussi
"Trübe Schale", das ist es auch
C'est un peu fade, tant pis
Ein bisschen fade, schade
"Drames à Reno", c'est trop U.S.
"Dramen in Reno", das ist zu amerikanisch
C'est pas jojo, je laisse
Nicht mein Fall, ich lass es
"Damné os rare", c't'anatomique
"Verdammt selten Knochen", das ist anatomisch
Un peu bizarre, clinique
Ein bisschen seltsam, klinisch
"Danser amore", ça fait rital
"Amore tanzen", das klingt italienisch
Je l'aime encore, pas mal
Ich liebe es noch, nicht schlecht
"Ramène As d'Or" comme au poker
"Bring die Asse Gold" wie beim Poker
Vraiment j'adore, c'est clair
Ich liebe es wirklich, klar
"Sa rond a rame" n'ira pas loin
"Ihr Kreis rudert" kommt nicht weit
"Don sera arme", j'y tiens
"Gabe wird Waffe", daran halt ich fest
"Orna sa merde", je n'ose pas
"Schmück deinen Mist", ich wage es nicht
'Veux pas te perdre pour ça
Will dich nicht verlieren dafür
Il me désarme Romane Séchan
Sie entwaffnet mich, Romane Séchan
"Né à son charme", je prends
"Geboren für ihren Charme", ich nehm es an
Séchan Romane, ça fait hélas
Séchan Romane, das macht leider
mon cher nase", je passe
"Für meinen lieben Trottel", ich geh weiter
"Danser à Rome", la belle histoire
"In Rom tanzen", die schöne Geschichte
J'voudrais en somme, t'y voir
Ich möchte im Grunde, dich dort sehen
"Danser à Rome", une sardanne
"In Rom tanzen", eine Sardana
Je suis ton homme, Romane
Ich bin dein Mann, Romane
Lala, danda
Lala, danda
Veni, bella ragazza
Komm, schönes Mädchen
Amore mio
Amore mio
"Danser à Rome", une sardanne
"In Rom tanzen", eine Sardana
Je suis ton homme, Romane
Ich bin dein Mann, Romane
"Danser à Rome", c'est l'anagramme
"In Rom tanzen", das ist das Anagramm
De ma Romane Serda
Meiner Romane Serda
Viedi Romane
Siehst du, Romane
Andiamo a Roma, en un viaggio
Lass uns nach Rom gehen, auf eine Reise
Oui, bugolo, va fan'culo, testa di cazzo
Ja, Trottel, va fan'culo, Arschloch
Finochio
Schwuchtel





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.