Lyrics and translation Renaud - Doudou s'en fout (Live 95)
Doudou s'en fout (Live 95)
Doudou Doesn't Care (Live 95)
Y
a
des
Doudous
partout
c'est
fou
There
are
Doudous
everywhere,
it's
crazy
Celle
de
ma
chanson
The
one
in
my
song
Elle
a
les
yeux
vraiment
doux
She
has
really
soft
eyes
On
dirait
des
cailloux
des
perles
They
look
like
stones
or
pearls
Aussi
noirs
que
sa
peau
cachou
As
black
as
her
cocoa
skin
Elle
travaille
dans
un
magasin
She
works
in
a
store
Elle
vend
des
maillots
de
bain
She
sells
swimsuits
A
des
belles
et
à
des
boudins
To
beautiful
women
and
fat
women
A
des
moches
et
à
des
biens
To
ugly
women
and
beautiful
women
A
des
vieilles
qu'on
la
peau
qui
craint
To
old
women
with
saggy
skin
A
des
jeunes
qu'en
prennent
bien
soin
To
young
women
who
take
care
of
themselves
A
des
pucelles
à
des
putains
To
virgins
and
whores
Et
toute
la
journée
And
all
day
long
Y
faut
se
les
fader
She
has
to
put
up
with
them
Dans
son
petit
magasin
In
her
little
shop
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
The
sun
never
shines,
but
that's
okay
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
La
Doudou
dit
bonjour
toujours
Doudou
always
says
hello
Aux
dames
aux
demoiselles
To
the
ladies
and
the
young
ladies
Qui
viennent
acheter
chez
elle
Who
come
to
buy
from
her
Des
bikinis
pourris
très
chers
Bikinis
that
are
rotten
and
very
expensive
A
fleur
ou
à
rayure
panthère
With
flowers
or
leopard
stripes
Elle
est
polie
avec
les
mémères
She
is
polite
with
the
old
ladies
Qui
mériteraient
des
beignes
Who
deserve
to
be
slapped
L'est
gentille
avec
les
belle-mères
She
is
kind
with
the
mothers-in-law
Elle
connais
pas
la
mienne
She
doesn't
know
mine
La
Doudou
c'est
sans
dire
un
mot
Doudou,
it
goes
without
saying
Qu'elle
supporte
les
pauvres
têtes
That
she
puts
up
with
the
poor
fools
Les
pouffiasses
de
la
conso
The
idiots
of
the
consumer
world
Qui
croient
comme
des
bêtes
Who
believe
like
animals
Dans
son
petit
magasin
In
her
little
shop
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
The
sun
never
shines,
but
that's
okay
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
La
Doudou
va
larguer
bientôt
Doudou
is
going
to
quit
soon
Son
tout
petit
boulot
Her
little
job
De
vendeuse
de
maillots
As
a
swimsuit
saleswoman
Dans
un
pays
plus
chaud
plus
beau
In
a
warmer,
more
beautiful
country
Elle
va
aller
brûler
sa
peau
She
is
going
to
go
and
burn
her
skin
Dans
son
île
sous
les
cocotiers
On
her
island
under
the
coconut
trees
Où
elle
est
la
plus
belle
Where
she
is
the
most
beautiful
Le
soleil,
l'amour,
le
reggae
The
sun,
love,
reggae
Vont
bientôt
s'occuper
d'elle
Will
soon
take
care
of
her
De
son
corps
bronzé
tout
entier
Of
her
entire
tanned
body
Sans
la
marque
du
maillot
Without
the
mark
of
a
swimsuit
La
Doudou
n'en
porte
jamais
Doudou
never
wears
one
Elle
dit
"ce
truc
idiot
She
says
"that
idiotic
thing
C'est
bon
pour
les
cageots"
Is
good
for
dunces"
Dans
son
petit
magasin
In
her
little
shop
Le
soleil
n'entre
jamais
mais
c'est
très
bien
The
sun
never
shines,
but
that's
okay
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Elle
s'en
fout
She
doesn't
care
Elle
met
les
bouts
She
takes
off
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Sechan
Attention! Feel free to leave feedback.