Lyrics and translation Renaud - Déserteur - Live 2003
Déserteur - Live 2003
Deserter - Live 2003
Monsieur
le
président,
je
vous
fais
une
bafouille
Madame
President,
I'm
writing
you
a
note,
Que
vous
lirez
sûrement
si
vous
avez
des
couilles
Which
you'll
surely
read
if
you've
got
the
guts,
Je
viens
de
recevoir
un
coup
d'fil
de
mes
vieux
I
just
got
a
call
from
my
folks,
Pour
m'prévenir
qu'les
gendarmes
s'étaient
pointés
chez
eux
To
warn
me
that
the
cops
had
shown
up
at
their
place.
J'ose
pas
imaginer
c'que
leur
a
dit
mon
père
I
don't
even
want
to
imagine
what
my
father
told
them,
Lui,
les
flics,
les
curés
et
pis
les
militaires
He
can't
stand
cops,
priests,
and
especially
soldiers,
Les
a
vraiment
dans
l'nez,
peut-être
encore
plus
que
moi
He's
got
a
real
grudge
against
them,
maybe
even
more
than
me,
Dès
qu'il
peut
en
bouffer,
l'vieil
anar'
y
s'gêne
pas,
l'vieil
anar'
y
s'gêne
pas
Whenever
he
can
stick
it
to
them,
the
old
anarchist
doesn't
hold
back,
the
old
anarchist
doesn't
hold
back.
Alors
y
parait
qu'on
m'cherche,
qu'la
France
a
besoin
d'moi
So
it
seems
they're
looking
for
me,
that
France
needs
me,
C'est
con,
j'suis
en
Ardèche,
y
fait
beau,
tu
crois
pas
It's
funny,
I'm
in
Ardèche,
the
weather's
beautiful,
don't
you
think?
J'suis
là
avec
des
potes,
des
écolos
marrants
I'm
here
with
some
friends,
some
funny
ecologists,
On
a
une
vieille
bicoque,
on
la
retappe
tranquillement
We
have
an
old
shack,
we're
fixing
it
up
slowly.
On
fait
pousser
des
chèvres,
on
fabrique
des
bijoux
We
raise
goats,
we
make
jewelry,
On
peut
pas
dire
qu'on
s'crève,
l'travail,
c'est
pas
pour
nous
We
can't
say
we're
killing
ourselves,
work
is
not
for
us.
On
a
des
plantations,
pas
énormes,
trois
hectares
We
have
some
plantations,
not
huge,
three
hectares,
D'une
herbe
qui
rend
moins
con,
non,
c'est
pas
du
Ricard,
non,
c'est
pas
du
Ricard
Of
a
herb
that
makes
you
less
stupid,
no,
it's
not
Ricard,
no,
it's
not
Ricard.
Monsieur
le
président,
je
suis
un
déserteur
Madame
President,
I
am
a
deserter,
De
ton
armée
de
glands,
de
ton
troupeau
d'branleurs
From
your
army
of
fools,
your
herd
of
wankers,
Ils
auront
pas
ma
peau,
toucheront
pas
à
mes
cheveux
They
won't
get
my
skin,
they
won't
touch
my
hair,
J'saluerai
pas
l'drapeau,
j'marcherai
pas
comme
les
bœufs
I
won't
salute
the
flag,
I
won't
march
like
an
ox.
J'irai
pas
en
Allemagne,
faire
le
con
pendant
12
mois
I
won't
go
to
Germany
to
play
the
fool
for
12
months,
Dans
une
caserne
infame
avec
des
plus
cons
qu'moi
In
a
filthy
barracks
with
people
dumber
than
me.
J'aime
pas
recevoir
des
ordres,
j'aime
pas
me
lever
tôt
I
don't
like
taking
orders,
I
don't
like
getting
up
early,
J'aime
pas
étrangler
le
borgne,
plus
souvent
qu'il
ne
faut,
plus
souvent
qu'il
ne
faut
I
don't
like
choking
the
chicken,
more
often
than
necessary,
more
often
than
necessary.
Puis
surtout
c'qui
m'déplait,
c'est
que
j'aime
pas
la
guerre
And
above
all,
what
I
dislike
is
that
I
don't
like
war,
Et
qui
c'est
qui
la
fait,
ben
c'est
les
militaires
And
who
makes
it?
Well,
it's
the
soldiers.
Ils
sont
nuls,
ils
sont
moches
et
pis
ils
sont
teigneux
They're
useless,
they're
ugly,
and
they're
mean,
Maintenant
j'vais
t'dire
pourquoi,
j'veux
jamais
être
comme
eux
Now
I'll
tell
you
why
I
never
want
to
be
like
them.
Quand
les
Russes,
les
'Ricains
feront
péter
la
planète
When
the
Russians
and
the
Americans
blow
up
the
planet,
Moi,
j'aurais
l'air
malin
avec
ma
bicyclette
I'll
look
pretty
stupid
with
my
bicycle,
Mon
pantalon
trop
court,
mon
fusil,
mon
calot
My
pants
too
short,
my
rifle,
my
cap,
Ma
ration
d'topinambour
et
ma
ligne
Maginot,
et
ma
ligne
Maginot
My
ration
of
Jerusalem
artichokes
and
my
Maginot
Line,
and
my
Maginot
Line.
Alors
me
gonfle
pas,
ni
moi,
ni
tous
mes
potes
So
don't
bother
me,
nor
my
friends,
Je
serai
jamais
soldat,
j'aime
pas
les
bruits
de
bottes
I
will
never
be
a
soldier,
I
don't
like
the
sound
of
boots.
T'as
plus
qu'à
pas
t'en
faire
et
construire
tranquilos
You
just
have
to
relax
and
build
peacefully,
Tes
centrales
nucléaire,
tes
sous-marins
craignos
Your
nuclear
power
plants,
your
scary
submarines.
Mais
va
pas
t'imaginer,
monsieur
le
président
But
don't
imagine,
Madame
President,
Que
j'suis
manipulé
par
les
rouges
ou
les
blancs
That
I'm
manipulated
by
the
reds
or
the
whites,
Je
n'suis
qu'un
militant
du
parti
des
oiseaux
I'm
just
an
activist
for
the
party
of
birds,
Des
baleines,
des
enfants,
de
la
terre
et
de
l'eau,
de
la
terre
et
de
l'eau
Whales,
children,
earth,
and
water,
earth
and
water.
Monsieur
le
président
pour
finir
ma
bafouille
Madame
President,
to
finish
my
note,
J'voulais
t'dire
simplement
ce
soir
on
fait
des
nouilles
I
just
wanted
to
tell
you
that
tonight
we're
making
noodles.
À
la
ferme
c'est
l'panard,
si
tu
veux,
viens
bouffer
It's
great
on
the
farm,
if
you
want,
come
and
eat,
On
fumera
un
pétard
et
on
pourra
causer
We'll
smoke
a
joint
and
we
can
talk,
On
fumera
un
pétard
et
on
pourra
causer
We'll
smoke
a
joint
and
we
can
talk.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
1
La pêche à la ligne - Live 2003
2
It Is Not Because You Are - Live 2003
3
Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)
4
Trois matelots - Live 1986
5
Morts les enfants - Live 2003
6
Manhattan-Kaboul - Live 2003
7
Déserteur - Live 2003
8
500 connards sur la ligne de départ - Live 2003
9
Baltique - Live 2003
10
La mère à Titi - Live 2003
11
Germaine - Live 2003
12
Laisse béton - Live 2003
13
Mon nain de jardin - Live 2003
14
Coeur perdu - Live 2003
15
En cloque - Live 2003
16
Pochtron ! - Live 2003
17
Docteur Renaud, Mister Renard - Live 2003
18
Hexagone - Live 95
19
Rita / Laisse béton / Morgane de toi - Live 95
20
Mon amoureux - Live 95
21
Marchand de cailloux - Live 95
22
Je suis un voyou - Live 95
23
Il pleut - Live 95
24
Morgane de toi - Live 2003
25
Marche à l'ombre - Live 2003
26
Manu - Live 2003
27
Mon bistrot préféré - Live 2003
28
Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
29
Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
30
Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
31
La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
32
Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
33
Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
34
La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
35
Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
36
Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
37
Morts les enfants - Live 95
38
Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
39
La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
40
Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
41
500 0connards sur la ligne de départ - Live Tournée Rouge Sang
42
Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
43
Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
44
Elle a vu le loup - Nouvelle version; Live 2003
45
Dans mon H.L.M. - Live 2003
46
Mistral gagnant - Live 2003
47
Dès que le vent soufflera - Live 2003
48
Marchand de cailloux - Live 2003
49
Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
50
En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
51
Socialiste - Live 95
52
Marche à l'ombre - Live 95
53
Dès que le vent soufflera - Live 1989
54
Mistral gagnant - Live 1989
55
Socialiste - Live 1989
56
La pêche à la ligne - Live 1989
57
Morts les enfants - Live 1989
58
Près des auto-tamponneuses - Live 1989
59
Tu vas au bal - Live 1989
60
Petite - Live 1989
61
Miss Maggie - Live 1989
62
Fatigue - Live 1989
63
100 ans - Live 1989
64
Doudou s'en fout - Live 1986
65
Baby sitting blues - Live 1986
66
Présentation des musiciens / Dans mon H.L.M. / Hexagone / Je suis une bande de jeunes / Les charognards / Ma chanson leur a pas plu / Ma gonzesse / Laisse béton / Les aventures de Gérard Lambert / It Is Not Because You Are (Live 1986)
67
P'tite conne - Live 1986
68
Baston - Live 1986
69
Le retour de la pepette - Live 1986
70
Deuxième génération - Live 1986
71
En cloque - Live 1986
72
Pochtron - Live 1986
73
Si t'es mon pote - Live 1986
74
Triviale poursuite - Live 1989
75
Il pleut - Live 1989
76
Putain de camion - Live 1989
77
La mère à Titi - Live 1989
78
La teigne - Live 95
79
Des que le vent soufflera - Live 95
80
La chanson du loubard - Live 95
81
Dans mon HLM - live 95
82
La médaille (Live 95)
83
A la belle de mai (Live 95)
84
Fatigue (Live 95)
85
Son bleu (Live 95)
86
Le mauvais sujet repenti (Live 95)
87
C'est quand qu'on va où (Live 95)
88
Déserteur - Live 95
89
Adios zapata (Live 95)
90
Le petit chat est mort (Live 95)
91
Le sirop de la rue (Live 95)
92
L'aquarium (Live 95)
93
En cloque (Live 95)
94
Doudou s'en fout (Live 95)
95
La ballade de Willy Brouillard (Live 95)
96
Jonathan - Live 1989
97
Me jette pas - Live 1989
98
Manu - Live 1989
99
Morgane de toi - Live 1989
100
La pêche à la ligne (Live 95)
Attention! Feel free to leave feedback.