Renaud - Elsa - translation of the lyrics into German

Elsa - Renaudtranslation in German




Elsa
Elsa
Elsa
Elsa
Est-ce que tu voudras d'un grand-frère
Würdest du einen großen Bruder wollen
Comme moi
Wie mich
Maint'nant qu'le tien s'est fait la paire
Jetzt, wo deiner sich davongemacht hat
Comme ça
Einfach so
J'le remplac'rai jamais c'est clair
Ich werd' ihn nie ersetzen, das ist klar
Mais
Aber jetzt
J'voudrais t'offrir un peu d'lumière
Möcht' ich dir ein bisschen Licht schenken
T'y as droit
Das steht dir zu
Elsa
Elsa
Je sais qu'tu partages mes colères
Ich weiß, du teilst meinen Zorn
Mes joies
Meine Freude
Aujourd'hui c'est toi qui galères
Heute bist du es, der kämpft
Pleure pas
Weine nicht
J'voudrais qu'ta peine soit plus légère
Ich möcht', dass dein Schmerz leichter wird
Crois-moi
Glaub mir
Et j't'aiderai à porter sur Terre
Und ich helf' dir, dein Kreuz auf dieser Erde
Ta croix
Zu tragen
Elsa
Elsa
C'était un bien joli prénom
Es war ein wunderschöner Name
Lucas
Lucas
Il était naturellement bon
Er war von Natur aus gut
Comme toi
Wie du
C'tait un putain d'joli garçon
Er war ein verdammt hübscher Junge
Sympa
Nett
Il était aussi grand que son
Er war genauso groß wie sein
Papa
Vater
Elsa
Elsa
Tu l'as r'trouvé dans la clairière
Du hast ihn in der Lichtung gefunden
Là-bas
Dort
Pendu comme les bandits d'naguère
Aufgehängt wie die Banditen von früher
D'autrefois
Aus alten Zeiten
En reparler à quoi ça sert
Darüber zu reden, wozu
J'veux pas
Ich will nicht
Que tu r'vives au fil de mes vers
Dass du durch meine Verse diese Nacht
Cette nuit-là
Wieder durchlebst
Elsa
Elsa
Mourir à 20 ans c'est trop con
Mit 20 zu sterben ist so dumm
Y'a pas
Gibt's nicht
Lui qu'apprenait si bien ses l'çons
Er, der seine Lektionen so gut lernte
Savait pas
Wusste nicht
Si la vie est un jeu abscons
Ob das Leben ein sinnloser Scherz ist
Sans loi
Ohne Gesetz
La mort c'est encore plus couillon
Der Tod ist noch lächerlicher
À c't âge-là
In diesem Alter
Elsa
Elsa
L'était doué dans toutes les matières
Er war begabt in allen Fächern
N'est-ce pas
Nicht wahr
Ses profs ses copains monsieur l'maire
Seine Lehrer, seine Freunde, der Bürgermeister
Et toi
Und du
Aimiez cet ange de lumière
Liebtet diesen Engel des Lichts
Ce roi
Diesen König
Mais pour l'bonheur savait pas faire
Doch für Glück wusste er nicht
Et pourquoi
Und warum
Elsa
Elsa
La vie c't un mélange de misères
Das Leben ist ein Mix aus Elend
Et d'joies
Und Freude
Le paradis il est sur Terre
Das Paradies ist auf der Erde
Enfin j'crois
Zumindest glaub ich's
Mais on pourra jamais rien faire
Doch wir können nichts dagegen tun
Contre ça
Das hier
C't ici aussi que s'trouve l'enfer
Ist auch der Ort, wo manchmal die Hölle
Parfois
Zu finden ist
Elsa
Elsa
Embrasse tes parents ton p'tit frère
Umarme deine Eltern, deinen kleinen Bruder
Pour moi
Für mich
D'puis qu'Lucas s'est foutu en l'air
Seit Lucas sich das Leben nahm
J'ose pas
Trau ich mich nicht
Vous dire à quel point vous m'êtes chers
Euch zu sagen, wie sehr ihr mir bedeutet
Et ça
Und das
Ça changera pas l'cours des rivières
Wird den Lauf der Flüsse nicht ändern
Pour toi
Für dich





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.