Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tres
años
en
la
selva
Drei
Jahre
im
Dschungel
Atada
y
sin
luz
Gefesselt
und
ohne
Licht
Rodeada
de
locos
Umgeben
von
Verrückten
Tres
años
en
la
cruz
Drei
Jahre
am
Kreuz
Te
secuestraron
Sie
entführten
dich
Te
hicieron
rehén
Machten
dich
zur
Geisel
De
guerras
oscuras
In
dunklen
Kriegen
Sin
mirar
a
quien
Ohne
Rücksicht
auf
wen
Clamaban
justicia
Sie
riefen
nach
Gerechtigkeit
Pedían
libertad
Forderten
Freiheit
Matando
principios
Zerstörten
Prinzipien
La
paz
y
tu
verdad
Den
Frieden
und
deine
Wahrheit
Desprecian
la
vida
Sie
verachten
das
Leben
Tu
alma
de
mujer
Deine
weibliche
Seele
Y
con
sus
fusiles
Und
mit
ihren
Gewehren
Te
quieren
vencer
Wollen
sie
dich
besiegen
Te
esperamos
Ingrid
Wir
warten
auf
dich,
Ingrid
Pensamos
en
ti
Wir
denken
an
dich
Y
no
seremos
libres
Und
wir
werden
nicht
frei
sein
Hasta
que
estés
aquí
Bis
du
hier
bist
Tres
años
en
la
jungla
Drei
Jahre
im
Dschungel
Atada
y
sin
luz
Gefesselt
und
ohne
Licht
Con
esos
pistoleros
Mit
diesen
Pistoleros
Tres
años
en
la
cruz
Drei
Jahre
am
Kreuz
Como
ellos
combates
Wie
sie
kämpfst
du
Contra
la
miseria
Gegen
das
Elend
Tú
con
las
palabras
Du
mit
Worten
Y
ellos
con
la
guerra
Sie
mit
Krieg
Los
creíste
tal
vez
Vielleicht
glaubtest
du
ihnen
Como
yo
equivocada
Wie
ich,
irrtümlich
Dignos
portadores
Würdige
Träger
De
la
voz
del
Che
Guevara
Von
Che
Guevaras
Stimme
Mas
los
pueblos
que
se
alzan
Doch
die
Völker,
die
sich
erheben
En
la
lucha
final
Im
letzten
Kampf
Son
solo
la
excusa
Sind
nur
der
Vorwand
Para
poder
matar
Um
töten
zu
können
Te
esperamos
Ingrid
Wir
warten
auf
dich,
Ingrid
Pensamos
en
ti
Wir
denken
an
dich
Y
no
seremos
libres
Und
wir
werden
nicht
frei
sein
Hasta
que
estés
aquí
Bis
du
hier
bist
No
sé
quiénes
son
Ich
weiß
nicht,
wer
die
sind
Los
que
como
tú
Die
wie
du
Se
pudren
en
prisiones
In
Gefängnissen
verrotten
Desde
el
Norte
hasta
el
Sur
Von
Norden
bis
Süden
Pobres
inocentes
Arme
Unschuldige
Sin
nombre
olvidados
Namenlos
Vergessene
Que
sufren
la
barbarie
Die
die
Barbarei
erleiden
Por
los
dos
costados
Von
beiden
Seiten
De
narcotraficantes
Von
Drogenhändlern
De
un
poder
corrupto
Von
korrupter
Macht
De
un
presidente
indigno
Von
einem
unwürdigen
Präsidenten
Pagaste
el
tributo
Zahltest
du
den
Preis
Ingrid
también
quiero
Ingrid,
ich
möchte
auch
Cuando
canto
contigo
Wenn
ich
mit
dir
singe
Recordar
que
combates
Daran
erinnern,
dass
du
kämpfst
Contra
un
doble
enemigo
Gegen
einen
doppelten
Feind
Te
esperamos
Ingrid
Wir
warten
auf
dich,
Ingrid
Pensamos
en
ti
Wir
denken
an
dich
Y
no
seremos
libres
Und
wir
werden
nicht
frei
sein
Hasta
que
estés
aquí
Bis
du
hier
bist
Tres
años
en
la
selva
Drei
Jahre
im
Dschungel
Atada
y
sin
luz
Gefesselt
und
ohne
Licht
Perdida
en
la
noche
Verloren
in
der
Nacht
Tres
años
en
la
cruz
Drei
Jahre
am
Kreuz
Y
sigues
pese
a
todo
Und
trotz
allem
bleibst
du
Fuerte
y
erguida
Stark
und
aufrecht
Te
vengas
de
esos
locos
Du
rächst
dich
an
diesen
Verrückten
Permaneciendo
en
vida
Indem
du
am
Leben
bleibst
Ingrid
Betancourt
Ingrid
Betancourt
Coraje
y
valor
Mut
und
Würde
Tu
nombre
es
un
grito
Dein
Name
ist
ein
Schrei
Y
un
canto
de
amor
Und
ein
Liebeslied
Por
todos
los
que
amas
Für
alle,
die
du
liebst
Continúas
serena
Bleibst
du
gelassen
Por
los
que
no
te
olvidan
Für
die,
die
dich
nicht
vergessen
Romperás
tus
cadenas
Wirst
du
deine
Ketten
brechen
Te
esperamos
Ingrid
Wir
warten
auf
dich,
Ingrid
Pensamos
en
ti
Wir
denken
an
dich
Y
no
seremos
libres
Und
wir
werden
nicht
frei
sein
Hasta
que
estés
aquí
Bis
du
hier
bist
Te
esperamos
Ingrid
Wir
warten
auf
dich,
Ingrid
Pensamos
en
ti
Wir
denken
an
dich
Y
no
seremos
libres
Und
wir
werden
nicht
frei
sein
Hasta
que
estés
aquí
Bis
du
hier
bist
Y
no
seremos
libres
Und
wir
werden
nicht
frei
sein
Hasta
que
estés
aquí
Bis
du
hier
bist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sechan Renaud, Sergio Makaroff, Jen Pierre Bucolo, Ramon Chao, Edurado Makaroff
Attention! Feel free to leave feedback.