Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Filles de joie
Freudenmädchen
J'vais
vous
parler
des
filles
Ich
werd
euch
von
den
Mädchen
erzählen
Qu'on
dit
filles
de
joie
Die
man
Freudenmädchen
nennt
De
celles
qui
fourmillent
Von
denen,
die
sich
tummeln
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
Pas
toujours
aux
trottoirs
Nicht
immer
an
den
Straßen
De
la
périphérie
Am
Stadtrand
dieser
Welt
Où
pour
quelques
dollars
Wo
für
ein
paar
Dollar
Elles
se
donnent
à
l'envie
Sie
sich
jedem
hingeben
der
will
J'en
ai
croisé
pas
mal
Ich
traf
so
manche
an
Dans
les
rues
d'mon
métier
In
den
Straßen
meines
Berufs
Top-modèles
à
dix
balles
Top-Models
für'n
Appel
und
Ei
Strip-teaseuses
recyclées
Recycelte
Stripperinnen
Dans
tous
les
lieux
branchés
In
allen
hippen
Clubs
Celles-là
sont
légion
Sind
diese
dort
Legion
Poupées
siliconées
Silikonpuppen
Dévorées
d'ambition
Vom
Ehrgeiz
zerfressen
Ces
pétasses
pullulent
Diese
Tussen
wimmeln
À
la
télévision
Im
Fernsehen
nur
so
Sur
les
chaînes
les
plus
nulles
Auf
den
dümmsten
Sendern
Les
plateaux
les
plus
cons
Den
bescheuertsten
Shows
J'vais
vous
parler
des
filles
Ich
werd
euch
von
den
Mädchen
erzählen
Qu'on
dit
filles
de
joie
Die
man
Freudenmädchen
nennt
De
celles
qui
fourmillent
Von
denen,
die
sich
tummeln
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
Ne
sont
pas
toutes
Slaves
Sind
nicht
alle
aus
Osteuropa
Soumises
à
des
proxos
Unterworfen
ihren
Zuhältern
Ne
sont
pas
toutes
esclaves
Nicht
alle
sind
Sklavinnen
Accrochées
à
l'héro
Fixiert
auf
ihr
Heroin
Si
d'Pigalle
à
Hambourg
Wenn
von
Pigalle
bis
Hamburg
Elles
sont
des
millions
Sie
Millionen
zählen
À
tarifer
l'amour
Die
Liebe
tarifieren
Qu'elles
le
veuillent
ou
non
Ob
sie
wollen
oder
nicht
L'plus
vieux
métier
du
monde
Das
älteste
Gewerbe
der
Welt
Marche
pas
mal
aussi
Läuft
auch
ganz
gut
so
Chez
les
boudins
immondes
Bei
den
ekligen
Würstchen
D'la
télé-reality
Aus
der
TV-Realität
Montrent
sous
les
projos
Die
unter
den
Scheinwerfern
Leur
Q.I.
surtout
cul
Ihren
IQ
zeigen
- eher
Arsch
On
les
appelle
bimbos
Man
nennt
sie
Bimbos
Seraient
mieux
dans
la
rue
Wären
besser
auf
der
Straße
J'vais
vous
parler
des
filles
Ich
werd
euch
von
den
Mädchen
erzählen
Qu'on
dit
filles
de
joie
Die
man
Freudenmädchen
nennt
De
celles
qui
fourmillent
Von
denen,
die
sich
tummeln
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
J'en
ai
vu
forniquer
Ich
sah
sie
vögeln
Érotisme
d'outre-tombe
Erotik
wie
aus
dem
Grab
Dans
des
piscines
filmées
In
gefilmten
Schwimmbädern
Par
TF1
l'immonde
Von
TF1
dem
Ekelhaften
Quel
panard
de
s'donner
Was
für
ein
Spaß
sich
hinzugeben
Se
vendre
pour
être
exact
Sich
zu
verkaufen
um
genau
zu
sein
À
Mougeotte
et
Lelay
Für
Mougeotte
und
Lelay
Qui
offrent
le
spectacle
Die
die
Show
anbieten
Pis
j'en
ai
vu
beugler
Dann
sah
ich
sie
brüllen
Leurs
chansons
insipides
Ihre
schalen
Lieder
Dans
des
radio-crochets
In
Casting-Shows
À
mise-à-mort
sordide
Mit
sordider
Erniedrigung
Pauvres
filles
triste
sort
Arme
Mädchen
traurig
Los
Pitoyable
et
ringard
Jämmerlich
und
altbacken
Exploitées
par
des
porcs
Ausgenutzt
von
Schweinen
Matées
par
des
vic'lards
Bewundert
von
Perversen
J'vais
vous
parler
des
filles
Ich
werd
euch
von
den
Mädchen
erzählen
Qu'on
dit
filles
de
joie
Die
man
Freudenmädchen
nennt
De
celles
qui
fourmillent
Von
denen,
die
sich
tummeln
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
Dans
tous
les
magazines
In
allen
Magazinen
Elles
posent
à
demi-nues
Posieren
sie
halbnackt
Je
gerbe
sur
leurs
strings
Ich
kotz
auf
ihre
Strings
Qu'elles
offrent
aux
tordus
Die
sie
den
Bekloppten
bieten
Pour
le
moindre
casting
Für
das
kleinste
Casting
Elles
vendraient
leur
mère
Würden
sie
ihre
Mutter
verkaufen
Exhibent
leur
poitrine
Zeigen
ihre
Titten
Pour
cacher
leur
misère
Um
ihr
Elend
zu
verstecken
Je
hais
ces
midinettes
Ich
hasse
diese
Tussis
Et
leurs
rêves
couillons
Und
ihre
blöden
Träume
Faire
bander
la
planète
Den
Planeten
geil
zu
machen
Sous
de
tristes
néons
Unter
traurigen
Neonlichtern
Elles
font
leur
boulot
Sie
machen
ihren
Job
Elles
gagnent
leur
pain
Sie
verdienen
ihr
Brot
L'plus
souvent
sur
le
dos
Meistens
auf
dem
Rücken
Comme
de
pauvres
tapins
Wie
arme
Nutten
J'vous
ai
parlé
des
filles
Ich
hab
euch
von
den
Mädchen
erzählt
Qu'on
dit
filles
de
joie
Die
man
Freudenmädchen
nennt
De
celles
qui
fourmillent
Von
denen,
die
sich
tummeln
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
J'vous
ai
parlé
des
filles
Ich
hab
euch
von
den
Mädchen
erzählt
Qu'on
dit
filles
de
joie
Die
man
Freudenmädchen
nennt
De
celles
qui
fourmillent
Von
denen,
die
sich
tummeln
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
Pas
toujours
où
l'on
croit
Nicht
immer
wo
man
denkt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel
Attention! Feel free to leave feedback.