Renaud - Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)




Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)
Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang) - Шестиугольник (Концерт, турне "Кроваво-красное")
Ils s'embrassent au mois de Janvier
Они целуются в январе,
Car une nouvelle année commence
Ведь новый год уже начался,
Mais depuis des éternités
Но целую вечность,
L'a pas tell'ment changé la France
Франция не менялась, милая.
Passent les jours et les semaines
Дни и недели проходят,
Y'a qu'le décor qui évolue
Меняются только декорации,
La mentalité est la même
Менталитет тот же,
Tous des tocards tous des faux culs
Все придурки, все лицемеры.
Ils sont pas lourds en février
Они не особо заморачиваются в феврале,
À se souvenir de Charonne
Вспоминая о Шаронне,
Des matraqueurs assermentés
О тех присягнувших дубинках,
Qui fignolèrent leur besogne
Которые закончили свою работу.
La France est un pays de flics
Франция - страна полицейских,
À tous les coins d'rue y'en a 100
На каждом углу их по сотне,
Pour faire régner l'ordre public
Чтобы поддерживать общественный порядок,
Ils assassinent impunément
Они убивают безнаказанно.
Quand on exécute au mois d'mars
Когда в марте казнят,
De l'aut' côté des Pyrénées
По ту сторону Пиренеев,
Un arnachiste du Pays basque
Баскского анархиста,
Pour lui apprendre à s'révolter
Чтобы научить его бунтовать,
Ils crient ils pleurent et ils s'indignent
Они кричат, плачут и негодуют
De cette immonde mise à mort
Из-за этой мерзкой казни,
Mais ils oublient qu'la guillotine
Но они забывают, что гильотина
Chez nous aussi ça plaît encore
У нас тоже еще в ходу.
Être sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
C'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment
Сейчас это не лучший выбор, дорогая,
Et le roi des cons sur son trône
И король идиотов на своем троне,
J'parierais pas qu'il est flamand
Спорим, он не фламандец.
On leur a dit au mois d'avril
Им сказали в апреле,
À la télé dans les journaux
По телевизору, в газетах,
De pas se découvrir d'un fil
Не раздеваться,
Qu'le printemps c'était pour bientôt
Что скоро весна.
Les vieux principes du seizième siècle
Старые принципы шестнадцатого века
Et les traditions imbéciles
И глупые традиции
Ils les appliquent au pied d'la lettre
Они применяют буквально,
Y m'font pitié tous ces débiles
Они меня жалеют, эти дебилы.
Ils se souviennent au mois de mai
Они вспоминают в мае,
D'un sang qui coula rouge et noir
О крови, пролитой красной и черной,
D'une révolution manquée
О неудавшейся революции,
Qui faillit renverser l'Histoire
Которая чуть не перевернула историю.
J'me souviens surtout d'ces moutons
Я же вспоминаю этих овец,
Effrayés par la liberté
Испуганных свободой,
S'en allant voter par millions
Миллионами идущих голосовать
Pour l'ordre et la sécurité
За порядок и безопасность.
Ils commémorent au mois de juin
Они отмечают в июне
Un débarquement d'Normandie
Высадку в Нормандии,
Ils pensent au brave soldat ricain
Они думают о храбром американском солдате,
Qu'est v'nu se faire tuer loin d'chez lui
Который пришел, чтобы погибнуть вдали от дома.
Ils oublient qu'à l'abri des bombes
Они забывают, что в укрытии от бомб
Les Francais criaient vive Pétain
Французы кричали: "Да здравствует Петен!",
Qu'ils étaient bien planqués à Londres
Что они хорошо спрятались в Лондоне,
Qu'y avait pas beaucoup d'Jean Moulin
Что Жана Муленов было немного.
Être sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
C'est pas la gloire en vérité
Это не слава, по правде говоря,
Et le roi des cons sur son trône
И король идиотов на своем троне,
Me dites pas qu'il est portugais
Не говорите мне, что он португалец.
Ils font la fête au mois d'juillet
Они празднуют в июле,
En souv'nir d'une révolution
В память о революции,
Qui n'a jamais éliminé
Которая так и не устранила
La misère et l'exploitation
Нищету и эксплуатацию.
Ils s'abreuvent de bals populaires
Они напиваются на народных гуляниях,
D'feux d'artifice et de flonflons
Фейерверками и шумихой,
Ils pensent oublier dans la bière
Они надеются забыть в пиве,
Qu'ils sont gouvernés par des cons
Что ими правят идиоты.
Au mois d'août c'est la liberté
В августе - свобода,
Après une longue année d'usine
После долгого года на заводе,
Ils crient vive les congés payés
Они кричат: "Да здравствуют оплачиваемые отпуска!",
Ils oublient un peu la machine
Они немного забывают о станке.
En Espagne en Grèce ou en France
В Испании, Греции или во Франции
Ils vont polluer toutes les plages
Они загрязняют все пляжи
Et par leur unique présence
И одним своим присутствием
Abîmer tous les paysages
Портят все пейзажи.
Lorsqu'en septembre on assassine
Когда в сентябре убивают
Un peuple et une liberté
Народ и свободу
Au coeur de l'Amérique latine
В самом сердце Латинской Америки,
Ils sont pas nombreux à gueuler
Немногие кричат об этом.
Un ambassadeur se ramène
Посол возвращается,
Bras ouverts il est accueilli
Его встречают с распростертыми объятиями,
Le fascisme c'est la gangrène
Фашизм - это гангрена,
De Santiago jusqu'à Paris
От Сантьяго до Парижа.
Être sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
C'est vraiment pas une sinécure
Это нелегкая задача, поверь,
Et le roi des cons sur son trône
И король идиотов на своем троне,
Il est français ça j'en suis sûr
Он француз, в этом я уверен.
Finies les vendanges en Octobre
В октябре сбор винограда закончен,
Le raisin fermente en tonneaux
Виноград бродит в бочках,
Ils sont très fiers de leurs vignobles
Они очень гордятся своими виноградниками,
Leurs Côtes-du-Rhône et leurs Bordeaux
Своими "Кот-дю-Рон" и "Бордо".
Ils exportent le sang de la terre
Они экспортируют кровь земли
Un peu partout à l'étranger
Почти во все страны мира,
Leur pinard et leur camembert
Их вино и камамбер
C'est leur seule gloire à ces tarés
- единственная слава этих придурков.
En Novembre au salon d'l'auto
В ноябре на автосалоне
Ils vont admirer par milliers
Они тысячами приходят полюбоваться
L'dernier modèle de chez Peugeot
На последнюю модель Peugeot,
Qu'ils pourront jamais se payer
Которую они никогда не смогут себе позволить.
La bagnole la télé l'tiercé
Машина, телевизор, тотализатор
C'est l'opium du peuple de France
- опиум для народа Франции.
Lui supprimer c'est le tuer
Лишить его этого - значит убить его,
C'est une drogue à accoutumance
Это наркотик, вызывающий привыкание.
En décembre c'est l'apothéose
В декабре - апофеоз,
La grande bouffe et les p'tits cadeaux
Большая жратва и маленькие подарки,
Ils sont toujours aussi moroses
Они все такие же угрюмые,
Mais y'a d'la joie dans les ghettos
Но в гетто есть радость.
La Terre peut s'arrêter d'tourner
Земля может перестать вращаться,
Ils rat'ront pas leur réveillon
Они не пропустят свой рождественский ужин,
Moi j'voudrais tous les voir crever
А я хотел бы видеть их всех мертвыми,
Étouffés de dinde aux marrons
Задохнувшимися индейкой с каштанами.
Être sous l'signe de l'hexagone
Родившись под знаком шестиугольника,
On peut pas dire qu'ça soit bandant
Нельзя сказать, что это возбуждает,
Si l'roi des cons perdait son trône
Если бы король идиотов потерял свой трон,
Y'aurait 60 millions de prétendants
На него нашлось бы 60 миллионов претендентов.





Writer(s): Renaud Sechan

Renaud - Tournée Rouge Sang
Album
Tournée Rouge Sang
date of release
16-11-2007

1 Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)
2 Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
3 Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
4 Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
5 Elle a vu le loup (Live, Tournée Rouge Sang)
6 Adieu l'enfance (Live, Tournée Rouge Sang)
7 Baltique (Live, Tournée Rouge Sang)
8 Les bobos (Live, Tournée Rouge Sang)
9 Je suis une bande de jeunes (Live, Tournée Rouge Sang)
10 Laisse béton (Live, Tournée Rouge Sang)
11 La bande à Lucien (Live, Tournée Rouge Sang)
12 Ma gonzesse (Live, Tournée Rouge Sang)
13 Mon amoureux (Live, Tournée Rouge Sang)
14 Les charognards (Live, Tournée Rouge Sang)
15 Baston ! (Live, Tournée Rouge Sang)
16 La tire à Dédé (Live, Tournée Rouge Sang)
17 Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)
18 Dans mon H.L.M. (Live, Tournée Rouge Sang)
19 Manu (Live, Tournée Rouge Sang)
20 Son bleu (Live, Tournée Rouge Sang)
21 Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
22 La blanche (Live, Tournée Rouge Sang)
23 C'est quand qu'on va où ? (Live, Tournée Rouge Sang)
24 Il pleut (Live, Tournée Rouge Sang)
25 Baby Sitting Blues (Live, Tournée Rouge Sang)
26 Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
27 500 connards sur la ligne de départ (Live, Tournée Rouge Sang)
28 Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
29 La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
30 Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
31 Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
32 Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
33 La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
34 Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
35 La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
36 Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
37 Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
38 Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
39 En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
40 Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Live Tournée Rouge Sang
41 Mistral gagnant (Live, Tournée Rouge Sang)
42 Rouge Sang - Live Tournée Rouge Sang
43 Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)

Attention! Feel free to leave feedback.