Renaud - Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)




Ils s'embrassent au mois de Janvier
Они целуются в январе месяце
Car une nouvelle année commence
Потому что начинается Новый год
Mais depuis des éternités
Но уже целую вечность
L'a pas tell'ment changé la France
Разве это не изменило Францию?
Passent les jours et les semaines
Проходят дни и недели
Y'a qu'le décor qui évolue
Только декорации меняются
La mentalité est la même
Менталитет тот же самый
Tous des tocards tous des faux culs
Все парни все поддельные задницы
Ils sont pas lourds en février
Они не тяжелые в феврале
À se souvenir de Charonne
Чтобы вспомнить Шаронну
Des matraqueurs assermentés
Клятвенные дубинки,
Qui fignolèrent leur besogne
Которые обступили своих бесноватых
La France est un pays de flics
Франция-страна полицейских
À tous les coins d'rue y'en a 100
На каждом углу их 100
Pour faire régner l'ordre public
Для обеспечения общественного порядка
Ils assassinent impunément
Они безнаказанно убивают
Quand on exécute au mois d'mars
Когда мы выполняем в марте месяце
De l'aut' côté des Pyrénées
На южной стороне Пиренеев
Un arnachiste du Pays basque
Арнашист из Страны Басков
Pour lui apprendre à s'révolter
Чтобы научить его бунтовать
Ils crient ils pleurent et ils s'indignent
Они кричат, они плачут, и они возмущаются
De cette immonde mise à mort
От этого ужасного убийства
Mais ils oublient qu'la guillotine
Но они забывают, что гильотина
Chez nous aussi ça plaît encore
У нас тоже это все еще нравится
Être sous l'signe de l'hexagone
Родиться под знаком шестиугольника
C'est pas c'qu'on fait d'mieux en c'moment
Дело не в том, что сейчас нам лучше.
Et le roi des cons sur son trône
И король придурков на своем троне
J'parierais pas qu'il est flamand
Не спорю, что он фламандец.
On leur a dit au mois d'avril
Им сказали в апреле месяце
À la télé dans les journaux
По телевидению в газетах
De pas se découvrir d'un fil
Не обнаружить провода
Qu'le printemps c'était pour bientôt
Что весна была скоро.
Les vieux principes du seizième siècle
Старые принципы шестнадцатого века
Et les traditions imbéciles
И дурацкие традиции
Ils les appliquent au pied d'la lettre
Они наносят их на начертание буквы
Y m'font pitié tous ces débiles
Там меня жалеют все эти тупицы.
Ils se souviennent au mois de mai
Они помнят в мае месяце
D'un sang qui coula rouge et noir
Из крови, которая текла красно-черной
D'une révolution manquée
От пропущенной революции
Qui faillit renverser l'Histoire
Который едва не перевернул историю
J'me souviens surtout d'ces moutons
Особенно я помню этих овец.
Effrayés par la liberté
Напуганные свободой
S'en allant voter par millions
Идя голосовать миллионами
Pour l'ordre et la sécurité
Для порядка и безопасности
Ils commémorent au mois de juin
Они отмечают в июне месяце
Un débarquement d'Normandie
Высадка десанта из Нормандии
Ils pensent au brave soldat ricain
Они думают о храбром риканском солдате
Qu'est v'nu se faire tuer loin d'chez lui
Что тебя убьют вдали от дома?
Ils oublient qu'à l'abri des bombes
Они забывают, что в безопасности от бомб
Les Francais criaient vive Pétain
Французы громко кричали "Петен".
Qu'ils étaient bien planqués à Londres
Что они были хорошо спрятаны в Лондоне
Qu'y avait pas beaucoup d'Jean Moulin
Что не так много было у Жана Мулена
Être sous l'signe de l'hexagone
Родиться под знаком шестиугольника
C'est pas la gloire en vérité
На самом деле это не слава.
Et le roi des cons sur son trône
И король придурков на своем троне
Me dites pas qu'il est portugais
Не говори мне, что он португалец.
Ils font la fête au mois d'juillet
Они устраивают вечеринки в июле месяце
En souv'nir d'une révolution
Как и в случае с революцией
Qui n'a jamais éliminé
Который никогда не устранял
La misère et l'exploitation
Нищета и эксплуатация
Ils s'abreuvent de bals populaires
Они напиваются на популярных балах
D'feux d'artifice et de flonflons
Фейерверков и взрывов
Ils pensent oublier dans la bière
Они думают, что Забыли в пиве
Qu'ils sont gouvernés par des cons
Что ими правят придурки.
Au mois d'août c'est la liberté
В августе это свобода
Après une longue année d'usine
После долгого года работы на заводе
Ils crient vive les congés payés
Они громко кричат об оплачиваемом отпуске
Ils oublient un peu la machine
Они немного забывают о машине
En Espagne en Grèce ou en France
В Испании, Греции или Франции
Ils vont polluer toutes les plages
Они загрязнят все пляжи
Et par leur unique présence
И своим единственным присутствием
Abîmer tous les paysages
Испортить все пейзажи
Lorsqu'en septembre on assassine
Когда в сентябре убивают
Un peuple et une liberté
Народ и свобода
Au coeur de l'Amérique latine
В самом сердце Латинской Америки
Ils sont pas nombreux à gueuler
Их не так много, чтобы кричать
Un ambassadeur se ramène
Посол возвращается
Bras ouverts il est accueilli
С распростертыми объятиями его приветствуют
Le fascisme c'est la gangrène
Фашизм-это гангрена
De Santiago jusqu'à Paris
От Сантьяго до Парижа
Être sous l'signe de l'hexagone
Родиться под знаком шестиугольника
C'est vraiment pas une sinécure
Это действительно не синекура
Et le roi des cons sur son trône
И король придурков на своем троне
Il est français ça j'en suis sûr
Он француз, в этом я уверен.
Finies les vendanges en Octobre
Конец сбора урожая в октябре
Le raisin fermente en tonneaux
Виноград ферментируется в бочках
Ils sont très fiers de leurs vignobles
Они очень гордятся своими виноградниками
Leurs Côtes-du-Rhône et leurs Bordeaux
Их Кот-дю-Рон и их Бордо
Ils exportent le sang de la terre
Они экспортируют кровь с земли
Un peu partout à l'étranger
Почти везде за границей
Leur pinard et leur camembert
Их пинард и круговая диаграмма
C'est leur seule gloire à ces tarés
Это их единственная слава для этих придурков.
En Novembre au salon d'l'auto
В ноябре на автосалоне
Ils vont admirer par milliers
Они будут восхищаться тысячами
L'dernier modèle de chez Peugeot
Последняя модель от Peugeot
Qu'ils pourront jamais se payer
Что они никогда не смогут себе позволить
La bagnole la télé l'tiercé
В машине есть телевизор с третьей стороной
C'est l'opium du peuple de France
Это опиум народа Франции
Lui supprimer c'est le tuer
Удалить его - значит убить его.
C'est une drogue à accoutumance
Это обычный наркотик.
En décembre c'est l'apothéose
В декабре это апофеоз
La grande bouffe et les p'tits cadeaux
Отличная еда и маленькие подарки
Ils sont toujours aussi moroses
Они все такие же угрюмые
Mais y'a d'la joie dans les ghettos
Но в гетто есть радость
La Terre peut s'arrêter d'tourner
Земля может перестать вращаться
Ils rat'ront pas leur réveillon
Они не доживут до своего нового года
Moi j'voudrais tous les voir crever
Я хотел бы, чтобы они все погибли.
Étouffés de dinde aux marrons
Подавились индейкой с каштанами
Être sous l'signe de l'hexagone
Родиться под знаком шестиугольника
On peut pas dire qu'ça soit bandant
Нельзя сказать, чтобы это было ужасно.
Si l'roi des cons perdait son trône
Если король придурков потеряет свой трон
Y'aurait 60 millions de prétendants
Было бы 60 миллионов претендентов





Writer(s): Renaud Sechan

Renaud - Tournée Rouge Sang
Album
Tournée Rouge Sang
date of release
16-11-2007

1 Hexagone (Live, Tournée Rouge Sang)
2 Elsa (Live, Tournée Rouge Sang)
3 Leonard's Song (Live, Tournée Rouge Sang)
4 Malone (Live, Tournée Rouge Sang)
5 Elle a vu le loup (Live, Tournée Rouge Sang)
6 Adieu l'enfance (Live, Tournée Rouge Sang)
7 Baltique (Live, Tournée Rouge Sang)
8 Les bobos (Live, Tournée Rouge Sang)
9 Je suis une bande de jeunes (Live, Tournée Rouge Sang)
10 Laisse béton (Live, Tournée Rouge Sang)
11 La bande à Lucien (Live, Tournée Rouge Sang)
12 Ma gonzesse (Live, Tournée Rouge Sang)
13 Mon amoureux (Live, Tournée Rouge Sang)
14 Les charognards (Live, Tournée Rouge Sang)
15 Baston ! (Live, Tournée Rouge Sang)
16 La tire à Dédé (Live, Tournée Rouge Sang)
17 Deuxième génération (Live, Tournée Rouge Sang)
18 Dans mon H.L.M. (Live, Tournée Rouge Sang)
19 Manu (Live, Tournée Rouge Sang)
20 Son bleu (Live, Tournée Rouge Sang)
21 Dès que le vent soufflera (Live, Tournée Rouge Sang)
22 La blanche (Live, Tournée Rouge Sang)
23 C'est quand qu'on va où ? (Live, Tournée Rouge Sang)
24 Il pleut (Live, Tournée Rouge Sang)
25 Baby Sitting Blues (Live, Tournée Rouge Sang)
26 Marchand De Cailloux - Live Tournée Rouge Sang
27 500 connards sur la ligne de départ (Live, Tournée Rouge Sang)
28 Docteur Renaud, Mister Renard (Live, Tournée Rouge Sang)
29 La ballade nord-irlandaise (Live, Tournée Rouge Sang)
30 Arrêter la clope ! (Live, Tournée Rouge Sang)
31 Elle est facho (Live, Tournée Rouge Sang)
32 Dans la jungle (Live, Tournée Rouge Sang)
33 La pêche à la ligne (Live, Tournée Rouge Sang)
34 Morts les enfants (Live, Tournée Rouge Sang)
35 La médaille (Live, Tournée Rouge Sang)
36 Les cinq sens (Live, Tournée Rouge Sang)
37 Ma blonde (Live, Tournée Rouge Sang)
38 Chanson pour Pierrot (Live, Tournée Rouge Sang)
39 En cloque (Live, Tournée Rouge Sang)
40 Morgane De Toi (Amoureux De Toi) - Live Tournée Rouge Sang
41 Mistral gagnant (Live, Tournée Rouge Sang)
42 Rouge Sang - Live Tournée Rouge Sang
43 Manhattan-Kaboul (Live, Tournée Rouge Sang)

Attention! Feel free to leave feedback.