Lyrics and translation Renaud - Hyper cacher
C′était
un
p'tit
endroit
pépère
It
was
a
small,
peaceful
place
Tout
près
du
métro
St
Mandé
Very
close
to
the
St
Mandé
metro
Qui
vendait
des
produits
casher
Which
sold
kosher
products
Pour
les
habitants
du
quartier
For
the
neighborhood's
inhabitants
Un
individu
cagoulé
A
hooded
individual
Suintant
la
haine
de
tous
les
pores
Oozing
hatred
from
every
pore
Armé
comme
un
fourgon
blindé
Armed
like
an
armored
car
Est
venu
pour
semer
la
mort
Came
to
sow
death
Soudain
au
magasin
casher
Suddenly
at
the
kosher
store
Ce
fut
l′enfer,
ce
fut
l'enfer
It
was
hell,
it
was
hell
Il
a
tiré
à
tour
de
bras
He
shot
wildly
Avec
de
la
haine
plein
les
yeux
With
hatred
in
his
eyes
Sur
tout
ce
qui
portait
kipa
At
everything
that
wore
a
yarmulke
Sur
les
enfants,
sur
les
p'tits
vieux
At
children,
at
old
men
Certains
pleuraient
les
bras
en
l′air
Some
cried
with
their
arms
in
the
air
D′autres
se
cachaient
où
ils
pouvaient
Others
hid
where
they
could
Le
sang
glacé
c'était
la
guerre
Bloodshed,
it
was
war
Près
du
métro
St
Mandé
Near
the
St
Mandé
metro
Et
dans
le
magasin
casher
And
in
the
kosher
store
C′était
l'enfer,
c′était
l'enfer
It
was
hell,
it
was
hell
Mais
quelle
est
cette
époque
immonde?
But
what
is
this
vile
era?
Nous
avons
perdu
l′essentiel
We
have
lost
the
most
important
thing
Avec
de
la
peur
plein
le
monde
With
fear
all
over
the
world
Avec
de
la
haine
plein
le
ciel
With
hatred
in
the
sky
Qu'ils
reposent
à
Jérusalem
May
they
rest
in
Jerusalem
Sur
la
terre
de
leurs
pères
In
the
land
of
their
fathers
Au
soleil
d'Israël
In
the
sunshine
of
Israel
Je
veux
leur
dédier
ce
poème
I
want
to
dedicate
this
poem
to
them
Leur
dire
qu′ils
nous
sont
chers
To
tell
them
that
they
are
dear
to
us
Qu′on
n'oubliera
jamais
That
we
will
never
forget
Leur
dire
qu′ils
nous
sont
chers
To
tell
them
that
they
are
dear
to
us
Qu'on
n′oubliera
jamais
That
we
will
never
forget
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michaël Ohayon
Attention! Feel free to leave feedback.