Renaud - Héloïse - translation of the lyrics into German

Héloïse - Renaudtranslation in German




Héloïse
Heloïse
Tiens-moi bien la main, Héloïse
Halte meine Hand fest, Heloïse
Tiens bien celle de ta mère aussi
Und halt auch die deiner Mutter fest
Chose dûe, chose promise
Versprochen ist versprochen
Tu voulais Venise, la voici
Du wolltest Venedig, hier ist es
Sur la lagune aux eaux si grises
Auf der Lagune mit grauem Wasser
Une escapade improvisée
Ein spontaner Ausflug
Nous sommes partis sans valise
Wir sind ohne Gepäck aufgebrochen
Certains diront qu'on s'est sauvé
Manche sagen, wir sind geflohen
Dans cette ville banquise
In dieser Eisstadt
Résonnent nos pas
Hallen unsere Schritte
Y a des cités qui s'amenuisent
Es gibt Städte, die schwinden
Mais l'amour pas
Aber die Liebe nicht
Et dans le jour qui s'éternise
Und im Tag, der sich endlos dehnt
On se croirait au carnaval
Fühlt es sich an wie Karneval
Moi le Pierrot, vous les marquises
Ich der Pierrot, ihr die Marquisen
Vous si belles et moi si pâle
Ihr so schön und ich so blass
La source à laquelle je puise
Die Quelle, aus der ich schöpfe
Et qui jamais ne se tarit
Und die niemals versiegt
Coule à vos lèvres cerise
Fließt zu deinen Kirschlippen
Quand l'une chante et l'autre rit
Wenn eine singt und die andere lacht
Dans cette ville banquise
In dieser Eisstadt
Résonnent nos pas
Hallen unsere Schritte
Y a des cités qui s'amenuisent
Es gibt Städte, die schwinden
Mais l'amour pas
Aber die Liebe nicht
Tiens-moi bien la main Héloïse
Halte meine Hand fest, Heloïse
Serre-la aussi fort que tu peux
Drück sie so fest du kannst
Est-ce que comme moi tu réalises
Begreifst du wie ich
Ce qui se joue devant nos yeux
Was sich vor unseren Augen abspielt
Il y a ces choses qui s'enlisent
Es gibt Dinge, die versanden
Et celles qui éternellement
Und solche, die ewig
Tiendront comme tu tiens, Héloïse
Halten wie du, Heloïse
Ma main et celle de ta maman
Meine Hand und die deiner Mutter hältst
Dans cette ville banquise
In dieser Eisstadt
Résonnent nos pas
Hallen unsere Schritte
Y a des cités qui s'amenuisent
Es gibt Städte, die schwinden
Mais l'amour pas
Aber die Liebe nicht
Dans cette ville banquise
In dieser Eisstadt
Résonnent nos pas
Hallen unsere Schritte
Y a des cités qui s'amenuisent
Es gibt Städte, die schwinden
Mais l'amour pas
Aber die Liebe nicht





Writer(s): Renan Luce, Micheal Ohayon, Renaud Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.