Renaud - Il pleut - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - Il pleut




Tu peux pas t'casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, там дождь.
Ca va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
J'sais qu'tu s'ras jolie quand meme
Я знаю, что ты все равно красиво бреешься.
Mais quand meme tu s'ras partie
Но все равно ты уходишь
Moi y m'restera a peine
Я там почти не останусь.
Que ma peine et mon envie
Пусть мое горе и мое желание
De te coller quelques beignes
Наклеить тебе несколько пончиков.
Et quelques baisers aussi
И несколько поцелуев тоже
Fais gaffe, dehors c'est pas mieux
Будь осторожен, снаружи не лучше.
Y'a d'la haine dans tous les yeux
Во всех глазах ненависть.
Y'a des salauds trè s dangereux
Есть очень опасные ублюдки
Et des imbeciles heureux
И счастливых дураков
Je suis mille fois meilleur qu'eux
Я в тысячу раз лучше их.
Pour soigner tes petits bleus
Чтобы вылечить твои маленькие синяки.
Tu peux pas t'casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, там дождь.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
Tu peux pas t'casser parc' que
Ты не можешь оторваться от всего этого.
T'as pas l'droit, c'est pas du jeu
Ты не имеешь права, это не игра.
On avait dit qu'tous les deux
Мы говорили, что оба
On resterait pres du feu
Мы бы остались рядом с огнем
T'aurais pu attendre un peu
Ты мог бы немного подождать
J'allais bientot etre vieux
Я скоро стану старым.
Tu peux pas t'casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, там дождь.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
Tu peux pas t'casser, je t'aime
Ты не можешь сломаться, я люблю тебя.
A m'en taillader les veines
Чтобы перерезать мне вены.
Et pi d'abord sa suffit
И Пи сначала его достаточно
On s'casse pas a six ans et d'mi
Мы не расстаемся в шесть с половиной лет.
Allez, d'accord, t'as gagné
Давай, ладно, ты выиграл
Je te rallume la télé
Я включу телевизор снова.
Mais tu peux pas t'casser, y pleut
Но ты не можешь сломаться, будь там дождь.
Ça va tout mouiller tes ch'veux
Это намочит все твои желания.
Tu peux pas t'casser, y pleut
Ты не можешь сломаться, там дождь.
Ça va tout mouiller mes yeux
Это все смочит мои глаза.





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.