Lyrics and translation Renaud - Je suis une bande de jeunes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je suis une bande de jeunes
Я — целая банда молодых
Mes
copains
sont
tous
en
cabane
Мои
друзья
все
по
углам:
Ou
à
l'armée
ou
à
l'usine
Кто
в
армии,
кто
на
заводе.
Y
se
sont
rangés
des
bécanes
Все
остепенились,
обзавелись
семьями,
Y
a
plus
d'jeunesse
tient
ça
m'déprime
Молодости
больше
нет,
и
это
меня
угнетает.
Alors
pour
mettre
un
peu
d'ambiance
Поэтому,
чтобы
создать
немного
атмосферы
Dans
mon
quartier
de
vieux
débris
В
моём
районе
старых
развалин,
J'ai
groupé
toutes
mes
connaissances
Я
собрал
всех
своих
знакомых,
Intellectuelles
et
c'est
depuis
Интеллектуалов,
и
с
тех
пор...
Que
j'suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Угораю
сам
с
собой.
Je
suis
le
chef
et
le
sous
chef
Я
— главарь
и
заместитель
главаря,
Je
suis
Fernand
le
rigolo
Я
— Фернан,
весельчак,
Je
suis
le
petit
gros
à
lunettes
Я
— маленький
толстяк
в
очках,
Je
suis
Robert
le
grand
costaud
Я
— Роберт,
здоровяк.
Y
a
plus
d'problème
de
hiérarchie
Больше
нет
проблем
с
иерархией,
Car
c'est
toujours
moi
qui
commande
Потому
что
командую
всегда
я,
C'est
toujours
moi
qui
obéit
И
подчиняюсь
тоже
всегда
я.
Faut
d'la
discipline
dans
une
bande
В
банде
нужна
дисциплина.
Je
suis
une
bande
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Угораю
сам
с
собой.
Quand
j'débarque
au
bistrot
du
coin
Когда
я
захожу
в
местный
бар,
Pis
qu'un
mec
veut
m'agresser
И
какой-то
парень
хочет
на
меня
напасть,
Bah
moi
aussitôt
j'interviens
Я
тут
же
вмешиваюсь,
C'est
beau
la
solidarité
Вот
что
такое
солидарность!
Quand
je
croise
la
bande
à
Pierrot
Когда
я
встречаю
банду
Пьеро,
Y
sont
beaucoup
plus
nombreux
Их
гораздо
больше,
Ça
bastonne
comme
à
Chicago
Драка,
как
в
Чикаго,
C'est
vrai
qu'dans
sa
bande
y
sont
deux
Хотя,
правда,
в
его
банде
всего
двое.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Угораю
сам
с
собой.
Quand
dans
ma
bande
y
a
du
rififi
Когда
в
моей
банде
разборки,
Je
m'téléphone,
je
m'fais
une
bouffe
Я
звоню
себе,
устраиваю
пир,
J'fais
un
colloque,
j'me
réunis
Провожу
собрание,
собираюсь
вместе,
C'est
moi
qui
parle
et
c'est
moi
qu'écoute
Я
говорю,
и
я
слушаю.
Parfois
j'm'engueule
pour
une
soute
Иногда
я
ругаюсь
из-за
какой-нибудь
девчонки,
Qu'est
amoureuse
de
toute
ma
bande
Которая
влюблена
во
всю
мою
банду,
Alors
la
sexualité
de
groupe
Тогда
групповой
секс
—
Y
a
rien
de
tel
pour
qu'on
s'entende
Нет
ничего
лучше
для
взаимопонимания.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Угораю
сам
с
собой.
Quand
j'me
balade
en
mobylette
Когда
я
катаюсь
на
мопеде,
On
dirait
l'équipée
sauvage
Мы
похожи
на
дикую
орду,
15
décibels
c'est
la
tempête
15
децибел
— это
буря
Dans
tout
le
voisinage
Для
всей
округи.
Et
pis
si
un
jour
en
banlieue
И
если
однажды
в
пригороде
Toute
ma
bande
est
décimée
Вся
моя
банда
будет
уничтожена
Par
une
toute
une
bande
de
vieux
Целой
бандой
стариков,
J'me
battrai
jusqu'au
dernier
Я
буду
сражаться
до
последнего.
Car
je
suis
une
bande
de
jeunes
Потому
что
я
— целая
банда
молодых,
À
moi
tout
seul
Совсем
один.
Je
suis
une
bande
de
jeunes
Я
— целая
банда
молодых,
Je
m'fends
la
gueule
Угораю
сам
с
собой.
I'm
a
poor
lonesome
young
band
Я
— бедная
одинокая
молодая
банда,
I
feel
alone
Я
чувствую
себя
одиноким.
I'm
a
poor
lonesome
young
band
Я
— бедная
одинокая
молодая
банда,
I
break
my
gueule
Я
разбиваю
свою
*gueule*.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Sechan, Francois Pierre Camille Bernheim
Attention! Feel free to leave feedback.