Lyrics and translation Renaud - Je m'appelle Galilée
Lorsque
mes
mains
caressent
ta
belle
anatomie
Когда
мои
руки
ласкают
твою
прекрасную
анатомию
Que
mes
yeux
redécouvrent
ta
planète
inconnue
Пусть
мои
глаза
вновь
откроют
твою
незнакомую
планету
Je
deviens
Aristote,
prince
d'astronomie
Я
становлюсь
Аристотелем,
принцем
астрономии
Me
noie
dans
l'infini
de
l'infiniment
nu
Утопаю
в
бесконечности
бесконечно
обнаженного
Quand
pour
parler
bien
vrai,
je
t'aime,
je
te
nique
Когда
говорить
по-настоящему,
я
люблю
тебя,
я
трахаюсь
с
тобой
Quand
mon
regard
astrolabe
plonge
vers
tes
cratères
Когда
мой
астролябический
взгляд
погружается
в
твои
кратеры
Je
m'appelle
Galilée,
Newton,
Copernic
Меня
зовут
Галилей,
Ньютон,
Коперник
Pour
ton
corps
galaxie,
nébuleuse,
Univers
Для
твоего
тела
галактика,
Туманность,
Вселенная
Je
m'attarde
longtemps
sur
ces
courbes
splendides
Я
надолго
задерживаюсь
на
этих
великолепных
изгибах
Qu'il
y
a
près
de
30
ans,
un
big
bang
fit
naître
Что
почти
30
лет
назад
произошел
Большой
взрыв
Les
fleurs
de
velours
de
tes
seins
de
cariatide
Цветы
бархат
твоих
грудей
кариатида
De
cette
Voie
Lactée
où
ma
bouche
furète
Из
этого
Млечного
Пути,
где
мой
рот
кипит
Puis
j'explore
cette
sphère,
cet
incroyable
ventre
Затем
я
исследую
эту
сферу,
этот
удивительный
живот
Plus
vibrant
et
tendu
que
la
peau
d'un
tambour
Более
яркий
и
напряженный,
чем
кожа
барабана
Ce
globe,
ce
berceau
où
la
vie,
frissonnante
Этот
глобус,
эта
колыбель,
где
жизнь,
трепещущая
Annonce
un
avenir
resplendissant
d'amour
Предвещает
блестящее
будущее
любви
Ton
origine
du
monde
est
digne
de
Courbet
Твое
происхождение
из
мира
достойно
Курбе
Et
mon
âme
s'enflamme
à
ce
soleil
de
feu
И
моя
душа
пылает
в
этом
огненном
солнце.
Cette
supernova
qui,
pour
l'éternité
Эта
сверхновая,
которая
навсегда
Brillera
dans
l'azur
de
mon
ciel
amoureux
Будет
сиять
в
лазури
моего
любовного
неба
Mais
la
conquête
ultime,
la
planète
magique
Но
окончательное
завоевание,
Волшебная
планета
À
des
années-lumière
des
plaisirs
trop
conformes
На
расстоянии
световых
лет
от
слишком
уступчивых
удовольствий
C'est
cette
pleine
lune
aux
rondeurs
magnifiques
Это
полнолуние
с
великолепными
округлостями
Où
je
pose
mes
lèvres
et
mon
désir
énorme
Где
я
кладу
свои
губы
и
мое
огромное
желание
Enluminant
mes
nuits,
pareil
à
la
Grande
Ourse
Освещая
мои
ночи,
как
Большая
Медведица
Ton
cul
est
une
étoile
et
je
suis
son
berger
Твоя
задница-звезда,
а
я
ее
пастырь
Et
c'est
là
que
bientôt
s'achèvera
la
course
И
на
этом
гонка
скоро
закончится
De
ma
sonde
voyageuse
à
deux
doigts
d'exploser
От
моего
путешествующего
зонда
двумя
пальцами,
чтобы
взорваться
Vous
devinez
sans
peine
la
rime
à
Uranus
Вы
без
труда
угадываете
рифму
Урана
Qui
me
fera
atteindre
du
plaisir,
le
Zénith
Который
доставит
мне
удовольствие,
Зенит
Ces
territoires
sacrés
près
de
ton
monde,
Vénus
Эти
священные
территории
рядом
с
твоим
миром,
Венера
Où
mon
délire
sans
fin
finira
son
orbite
Где
мой
бесконечный
бред
завершит
свою
орбиту
Lorsque
mes
yeux
explorent
ta
planète
inconnue
Когда
мои
глаза
исследуют
твою
незнакомую
планету
J'me
noie
dans
l'infini
de
l'infiniment
nu
Я
тону
в
бесконечности
бесконечно
обнаженного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sechan Renaud Pierre Manuel, Bucolo Jean-pierre
Attention! Feel free to leave feedback.