Lyrics and translation Renaud - L'aquarium
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Énervé
par
la
colère
Раздраженный
гневом,
Un
beau
soir,
après
la
guerre
Прекрасным
вечером,
после
войны,
J'ai
balancé
ma
télé
par
la
fenêtre
Я
выбросил
свой
телевизор
в
окно.
Comme
j'suis
un
garçon
primaire
Как
простой
парень,
Je
me
suis
dit,
un
militaire
Я
подумал,
какой-нибудь
военный,
Avec
un
peu
de
bol,
se
la
mange
en
pleine
tête
Если
повезет,
получит
им
прямо
по
голове.
Libérés,
enfin,
mes
yeux
Освободились,
наконец,
мои
глаза
Ont
regardé
le
scaphandrier
de
l'aquarium
И
уставились
на
водолаза
в
аквариуме,
Qui
cherche
un
trésor
planqué
Который
ищет
спрятанное
сокровище
Sous
les
cailloux
bariolés
Под
разноцветными
камнями.
Énervé
par
France
Intox
Раздраженный
"Франс
Энтокс",
Les
FM
et
les
juke-box
FM-радио
и
музыкальными
автоматами,
J'ai
balancé
ma
radio
par
la
fenêtre
Я
выбросил
свое
радио
в
окно,
En
priant
pour
qu'elle
tombe
pas
Молясь,
чтобы
оно
не
упало
Sur
la
tronche
du
môme,
en
bas
На
голову
мальчишки
внизу,
Le
petit
joueur
d'accordéon
à
casquette
Маленького
аккордеониста
в
кепке.
Libérées,
mes
deux
oreilles
Освободились
мои
уши
Ont
écouté
le
poisson
rouge
de
l'aquarium
И
стали
слушать
золотую
рыбку
в
аквариуме,
Qu'était
content
d'être
tout
seul
Которая
была
рада
быть
одна,
Qui
faisait
juste
un
peu
la
gueule
Которая
немного
дулась,
Ou
tout
comme
Или
что-то
вроде
того.
Énervé
par
un
Bon
Dieu
Раздраженный
Господом
Богом,
Que
j'trouvais
bien
trop
dangereux
Которого
я
находил
слишком
опасным,
J'ai
balancé
ma
vieille
Bible
par
la
fenêtre
Я
выбросил
свою
старую
Библию
в
окно.
Comme
j'suis
un
garçon
normal
Как
обычный
парень,
Je
me
suis
dit,
un
cardinal
Я
подумал,
какой-нибудь
кардинал,
Avec
un
peu
de
bol,
se
la
mange
en
pleine
tête
Если
повезет,
получит
ею
прямо
по
голове.
Libérée,
enfin,
mon
âme
Освободилась,
наконец,
моя
душа
Est
allée
se
nicher
au
fond
de
l'aquarium
И
нашла
себе
присталье
на
дне
аквариума,
Dans
une
eau
limpide
et
claire
В
чистой
и
прозрачной
воде,
Loin
des
centrales
nucléaires
Вдали
от
атомных
станций,
Loin
des
hommes
Вдали
от
людей.
Énervé
par
ces
gauchos
Раздраженный
этими
леваками,
Devenus
des
patrons
bien
gros
Ставшими
толстосумыми
боссами,
J'ai
balancé
mon
journal
par
la
fenêtre
Я
выбросил
свою
газету
в
окно.
Comme
j'suis
un
garçon
réglo
Как
честный
парень,
J'ai
visé
le
caniveau
Я
целился
в
канаву,
Sur
d'y
retrouver
le
rédacteur
en
chef
Уверенный,
что
найду
там
главного
редактора.
Libérée,
enfin,
ma
tête
Освободилась,
наконец,
моя
голова
A
rejoint
le
scaphandrier
de
l'aquarium
И
присоединилась
к
водолазу
в
аквариуме,
Qui
cherche
un
trésor
planqué
Который
ищет
спрятанное
сокровище
Sous
les
cailloux
bariolés
Под
разноцветными
камнями.
J'suis
un
peu
le
scaphandrier
Я
немного
как
водолаз
De
l'aquarium,
sur
la
cheminée
В
аквариуме,
на
каминной
полке.
J'suis
un
peu
le
poisson
rouge
Я
немного
как
золотая
рыбка,
Et
c'est
chouette
И
это
здорово.
Je
cherche
un
trésor
planqué
Я
ищу
спрятанное
сокровище,
L'amour
et
la
liberté
Любовь
и
свободу,
Sous
les
cailloux
bariolés
de
la
planète
Под
разноцветными
камнями
планеты.
Libérez,
enfin,
ma
terre
Освободите,
наконец,
мою
землю
Des
curés,
des
journaleux,
des
militaires
От
попов,
журналистов,
военных,
De
tous
les
preneurs
de
tête
От
всех
забивал
голов,
Qui
provoquent,
sous
ma
fenêtre
Которые
провоцируют
под
моим
окном
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Buccolo
Attention! Feel free to leave feedback.