Lyrics and translation Renaud - L'Auto-Stoppeuse
Elle
s'emmerdait
Place
Saint-Michel
Ей
было
наплевать
на
площадь
Сен-Мишель.
Avec
des
cons
С
придурками
Elle
descendait
place
de
l'Horloge
Она
спускалась
вниз
по
площади
с
часами.
S'emmerder
avec
des
vieux
chnoques
Возиться
со
старыми
чноками
De
vingt-cinq
berges
С
двадцати
пяти
берегов
Qui
r'viennent
des
Indes
ou
du
Maroc
Которые
приехали
из
Индии
или
Марокко
Et
qui
s'gobergent
И
которые
поглощают
друг
друга
Assis
sur
des
sacs
de
couchage
Сидя
на
спальных
мешках
Plutôt
cradoques
Довольно
уродливые
Sous
leurs
pavés
c'est
p't'être
la
plage
Под
их
булыжниками
ты-это
пляж.
Mais
elle
est
moche
Но
она
уродлива.
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
J'l'ai
prise
en
stop
à
la
porte
de
Vanves
Я
застал
ее
на
остановке
у
ворот
Ванвеса.
Un
soir
de
juin
Однажды
июньским
вечером
L'est
montée
dans
ma
Ford
Mustang
Сел
в
мой
Ford
Mustang
Avec
son
chien
Со
своей
собакой
Un
dobermann
complètement
barge
Доберманн
полностью
баржу
Qu'avait
très
faim
Что
был
очень
голоден
Qu'a
mis
des
poils
et
pis
d'la
bave
Что
наделало
волос
и
слизи
Plein
mes
coussins
Полно
моих
подушек.
Elle
a
r'tiré
ses
charentaises
Она
снова
потянула
на
себя
свои
шерантские
Bonjour
l'odeur
Привет,
запах
Pour
roupiller
super
à
l'aise
Чтобы
получить
супер
удобную
работу
Pendant
trois
heures
В
течение
трех
часов
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
En
s'réveillant
l'avait
la
frite
Проснувшись,
она
зажарила
его
во
фритюре.
Elle
m'a
parlé
Она
говорила
со
мной.
D'un
pote
à
elle
qu'est
journaliste
От
ее
приятеля-журналиста.
Qu'écrit
parfois
dans
Rock
and
Folk
Что
иногда
пишут
в
рок
- н-фолке
Sous
un
faux
nom
Под
вымышленным
именем
Pis
qui
s'rait
pédé
comme
un
phoque
Вымя
гей
трахаются,
как
тюлень
Mais
loin
d'être
con
Но
далеко
не
дурак
J'ui
ai
dit
boucle-la
tu
m'emmerdes
Я
сказал,
что
заткни
ее,
ты
меня
трахаешь
Avec
tes
salades
С
твоими
салатами
Pis
tu
m'enfumes
avec
ton
herbe
Хуже
того,
ты
меня
травой
травишь.
Ça
m'rend
malade
От
этого
мне
становится
плохо.
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
On
s'est
arrêtés
pour
bouffer
Мы
остановились,
чтобы
перекусить
Après
Moulins
После
Мельниц
Et
Jacques
Borel
nous
a
chanté
И
Жак
Борель
спел
нам
Son
p'tit
refrain
Его
припев
Le
plat
pourri
qui
est
le
sien
Гнилое
блюдо,
которое
принадлежит
ему
J'y
ai
pas
touché
Я
не
коснулся
Tiens
c'est
pas
dur
même
le
clébard
Хочу,
это
не
трудно,
даже
дурака
A
tout
gerbé
Собрал
все
вместе
Ma
stoppeuse
s'est
rempli
l'tiroir
Моя
пробка
заполнила
ящик.
Sans
rien
moufter
Ничего
не
утрамбовывая
Elle
était
raide
comme
par
hasard
Она
была
жесткой,
как
случайно
J'ai
tout
casqué
Я
все
скинул.
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
Quand
j'lui
ai
proposé
la
botte
Когда
я
предложил
ему
ботинок
Sans
trop
y
croire
Не
слишком
в
это
веря
Elle
m'a
dit
cause
toujours
mon
pote
Она
сказала
мне
всегда,
потому
что
мой
друг
T'es
qu'un
ringard
Ты
просто
зануда.
Alors
pour
détendre
l'atmosphère
Затем,
чтобы
расслабить
атмосферу
Qu'était
très
punk
Что
было
очень
панком
J'mets
une
cassette
de
Starshooter
Я
включаю
кассету
Звездочета.
Dans
mon
Blaupunkt
В
моем
Blaupunkt
Ell'
m'dit
j'préfère
le
rock'n-roll
Он
сказал
мне,
что
я
предпочитаю
рок-н-ролл
C'est
plus
l'éclate
Это
больше
не
взрыв
Je
l'ai
gerbée
de
ma
bagnole
Я
собрал
ее
из
своей
машины.
À
grands
coups
d'lattes
С
большими
решетками
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
Elle
s'est
r'trouvée
sur
l'macadam
Она
снова
оказалась
на
макадаме.
Avec
ses
gamelles
Со
своими
мисками
Son
sac
à
dos
son
dobermann
Рюкзак
ее
добермана
Bien
fait
pour
elle
Хорошо
сделано
для
нее
Terminé
pour
moi
les
campeuses
Для
меня,
отдыхающих,
все
кончено
J'ai
eu
ma
dose
Я
получил
свою
дозу.
Me
parlez
plus
d'auto-stoppeuse
Расскажи
мне
больше
об
автостопщике
Ça
m'rend
morose
Это
делает
меня
угрюмым
J'veux
plus
personne
dans
ma
bagnole
Я
хочу,
чтобы
в
моей
машине
больше
никого
не
было.
J'suis
mieux
tout
seul
Мне
лучше
одному.
J'conduis
d'une
main
d'l'autre
je
picole
Я
веду
одной
рукой,
другой
клюю
J'me
fends
la
gueule
Я
разеваю
рот.
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
auto-stoppeuse
Маленький
автостопщик
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
Elle
était
un
p'tit
peu
campeuse
Она
была
неглупой
деревенщиной.
Un
p'tit
peu
crâneuse
Маленькая
черепашья
задница
Un
p'tit
peu
visqueuse
Какой-то
неказистый
ублюдок.
Un
p'tit
peu
pisseuse
Маленькая
ссутулившаяся
пизда
Un
p'tit
peu
scabreuse
Маленький
скряга
Un
p'tit
peu
moche
Маленький
паршивый
парень
J'l'aurais
préférée
vicieuse
Я
бы
любимая
порочный
Voire
allumeuse
Даже
дразнить
Fais
gaffe
de
pas
déclencher
l'auto-stoppeur
Будь
осторожен,
не
запускай
автостопщика
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! Feel free to leave feedback.