Renaud - L.O.L.I.T.A - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - L.O.L.I.T.A




L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a deux L et tu m'demandes pourquoi
In your name there are two L's and you ask me why
Ben c'est parce que dans l'ciel y a des petits anges comme toi
Well, it's because in the sky there are little angels like you
Eux aussi ont deux ailes dans l'dos et deux petits bras
They also have two wings on their backs and two little arms
Ils s'accrochent aux nuages comme tu t'accroches à moi
They cling to the clouds like you cling to me
Dans ton nom y a un O et tu m'demandes pourquoi
In your name there is an O and you ask me why
C'est l'eau d'la rivière qui s'écoule et qui va
It's the running river water flowing down and going
Rejoindre l'océan et le ciel qui fera
To join the ocean and the sky that will make
Tout retomber en pluie sur tes cheveux, Lola
Everything fall down as rain on your hair, Lola
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Dans ton nom y a un I et tu m'demandes pourquoi
In your name there is an I and you ask me why
C'est parce que t'es un arbre, qu'un nid s'est trouvé
It's because you are a tree, where a nest has found a place
Pour protéger l'oiseau qui chante dans ta voix
To protect the bird that sings in your voice
Qui s'envole dans ton rire lorsque tu ris de moi
That flies away in your laughter when you laugh at me
Dans ton nom y a un T et tu m'demandes pourquoi
In your name there is a T and you ask me why
C'est le cuivre de ta peau qui te répond, Lola
It's the copper of your skin that answers you, Lola
Que tu aimes l'été et qu'il n'aime que toi
That you love the summer and it loves only you
Qu'le soleil est jaloux chaque fois qu'il te voit
The sun is jealous every time it sees you
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
Lolita
Lolita
Dans ton nom y a un A et tu m'demandes pourquoi
In your name there is an A and you ask me why
C'est toi ce petit tas d'amour, blotti tout contre moi
It's you this little pile of love, snuggled up close to me
Ce petit tas de bois qui réchauffe mon toit
This little pile of wood that warms my roof
Pour toi ma Lolita, je serai toujours
For you my Lolita, I will always be there
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Lolita
Lolita
L.O.L.I.T.A
L.O.L.I.T.A
Je serai toujours
I will always be there





Writer(s): Renaud Séchan


Attention! Feel free to leave feedback.