Lyrics and translation Renaud - L.O.L.I.T.A
Dans
ton
nom
y
a
deux
L
et
tu
m'demandes
pourquoi
В
твоем
имени
две
буквы,
и
ты
спрашиваешь
меня,
почему
Ben
c'est
parce
que
dans
l'ciel
y
a
des
petits
anges
comme
toi
Ну,
это
потому,
что
на
небесах
есть
такие
маленькие
ангелы,
как
ты
Eux
aussi
ont
deux
ailes
dans
l'dos
et
deux
petits
bras
У
них
тоже
есть
два
крыла
на
спине
и
две
маленькие
руки
Ils
s'accrochent
aux
nuages
comme
tu
t'accroches
à
moi
Они
цепляются
за
облака,
как
ты
цепляешься
за
меня.
Dans
ton
nom
y
a
un
O
et
tu
m'demandes
pourquoi
В
твоем
имени
есть
буква
"О",
и
ты
спрашиваешь
меня,
почему
C'est
l'eau
d'la
rivière
qui
s'écoule
et
qui
va
Это
вода
из
реки,
которая
течет
и
идет
Rejoindre
l'océan
et
le
ciel
qui
fera
Присоединиться
к
океану
и
небу,
которое
сделает
Tout
retomber
en
pluie
sur
tes
cheveux,
Lola
Лола,
все
это
упадет
дождем
на
твои
волосы.
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
Dans
ton
nom
y
a
un
I
et
tu
m'demandes
pourquoi
В
твоем
имени
есть
I,
и
ты
спрашиваешь
меня,
почему
C'est
parce
que
t'es
un
arbre,
qu'un
nid
s'est
trouvé
là
Это
потому,
что
ты
дерево,
что
там
появилось
гнездо.
Pour
protéger
l'oiseau
qui
chante
dans
ta
voix
Чтобы
защитить
птицу,
которая
поет
в
твой
голос
Qui
s'envole
dans
ton
rire
lorsque
tu
ris
de
moi
Который
взлетает
в
твоем
смехе,
когда
ты
смеешься
надо
мной
Dans
ton
nom
y
a
un
T
et
tu
m'demandes
pourquoi
В
твоем
имени
есть
буква
"Т",
и
ты
спрашиваешь
меня,
почему
C'est
le
cuivre
de
ta
peau
qui
te
répond,
Lola
Тебе
отвечает
медь
твоей
кожи,
Лола.
Que
tu
aimes
l'été
et
qu'il
n'aime
que
toi
Что
ты
любишь
лето,
а
он
любит
только
тебя
Qu'le
soleil
est
jaloux
chaque
fois
qu'il
te
voit
Что
Солнце
ревнует
каждый
раз,
когда
видит
тебя
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
Dans
ton
nom
y
a
un
A
et
tu
m'demandes
pourquoi
В
твоем
имени
есть
буква
"А",
и
ты
спрашиваешь
меня,
почему
C'est
toi
ce
petit
tas
d'amour,
blotti
tout
contre
moi
Ты
тот
маленький
комочек
любви,
прижатый
ко
мне
всем
телом.
Ce
petit
tas
de
bois
qui
réchauffe
mon
toit
Эта
маленькая
кучка
дерева,
которая
согревает
мою
крышу
Pour
toi
ma
Lolita,
je
serai
toujours
là
Ради
тебя,
моя
Лолита,
я
всегда
буду
рядом
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
L.O.L.I.T.A
Л.
О.
Л.
И.
Т.
А
Je
serai
toujours
là
Я
всегда
буду
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Séchan
Attention! Feel free to leave feedback.