Renaud - L'orage - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Renaud - L'orage




L'orage
The Storm
Parlez-moi de la pluie et non pas du beau temps
Tell me about the rain and not the good weather
Le beau temps me dégoute et m'fait grincer les dents
Good weather disgusts me and makes me gnash my teeth
Le bel azur me met en rage
The beautiful blue sky makes me angry
Car le plus grand amour qui m'fut donné sur terr'
Because the greatest love that was given to me on earth
Je l'dois au mauvais temps, je l'dois à Jupiter
I owe it to the bad weather, I owe it to Jupiter
Il me tomba d'un ciel d'orage
It fell from a stormy sky
Par un soir de novembre, à cheval sur les toits
On a November evening, perched on the rooftops
Un vrai tonnerr' de Brest, avec des cris d'putois
A real thunderstorm, with cries of polecats
Allumait ses feux d'artifice
Igniting its fireworks
Bondissant de sa couche en costume de nuit
Jumping from his bed in his nightshirt
Ma voisine affolée vint cogner à mon huis
My frightened neighbor came knocking at my door
En réclamant mes bons offices
Asking for my good offices
" Je suis seule et j'ai peur, ouvrez-moi, par pitié
"I'm alone and I'm scared, open up for me, please
Mon époux vient d'partir faire son dur métier
My husband just left to do his hard job
Pauvre malheureux mercenaire
Poor unfortunate mercenary
Contraint d'coucher dehors quand il fait mauvais temps
Forced to sleep outside when the weather is bad
Pour la bonne raison qu'il est représentant
For the good reason that he is a representative
D'un' maison de paratonnerres "
Of a lightning rod company
En bénissant le nom de Benjamin Franklin
Blessing the name of Benjamin Franklin
Je l'ai mise en lieu sûr entre mes bras câlins
I put her in a safe place in my loving arms
Et puis l'amour a fait le reste
And then love did the rest
Toi qui sèmes des paratonnerr's à foison
You who sow lightning rods in abundance
Que n'en as-tu planté sur ta propre maison
Why didn't you plant some on your own roof
Erreur on ne peut plus funeste
A mistake that could not be more fatal
Quand Jupiter alla se faire entendre ailleurs
When Jupiter went elsewhere to make himself heard
La belle, ayant enfin conjuré sa frayeur
The beautiful woman, having finally overcome her fear
Et recouvré tout son courage
And recovered all her courage
Rentra dans ses foyers fair' sécher son mari
Returned to her home to dry her husband
En m'donnant rendez-vous les jours d'intempérie
Making me an appointment for the next stormy day
Rendez-vous au prochain orage
An appointment for the next storm
A partir de ce jour j'n'ai plus baissé les yeux
From that day on, I no longer lowered my eyes
J'ai consacré mon temps à contempler les cieux
I spent my time gazing at the sky
A regarder passer les nues
Watching the clouds pass by
A guetter les stratus, à lorgner les nimbus
Watching the stratus clouds, watching the nimbus clouds
A faire les yeux doux aux moindres cumulus
Making eyes at the slightest cumulus
Mais elle n'est pas revenue
But she never came back
Son bonhomm' de mari avait tant fait d'affair's
Her good husband had done so much business
Tant vendu ce soir-là de petits bouts de fer
Had sold so many pieces of iron that evening
Qu'il était dev'nu millionnaire
That he had become a millionaire
Et l'avait emmenée vers des cieux toujours bleus
And had taken her away to skies always blue
Des pays imbécil's jamais il ne pleut
Imbecile countries where it never rains
l'on ne sait rien du tonnerre
Where nothing is known of thunder
Dieu fass' que ma complainte aille, tambour battant
May my complaint go, beating the drum
Lui parler de la pluie, lui parler du gros temps
To tell her about the rain, to tell her about the bad weather
Auxquels on a t'nu tête ensemble
Which we faced together
Lui conter qu'un certain coup de foudre assassin
To tell her that a certain deadly thunderbolt
Dans le mill' de mon coeur a laissé le dessin
Left in the heart of my heart the outline
D'un' petit' fleur qui lui ressemble
Of a little flower that resembles her





Writer(s): Georges Brassens

Renaud - 100 Chansons
Album
100 Chansons
date of release
07-07-2006

1 Dans la jungle
2 Lolito Lolita
3 Miss Maggie
4 Y'in a qu'pour li
5 M'lampiste
6 Eun' goutt' ed' jus
7 Adieu ch'terril d'rimbert
8 Le tango du cachalot
9 Les tomates
10 Ch'méneu d'quévaux
11 El pinsionnée
12 Tout in haut de ch'terril
13 Mon paradis perdu
14 Mon nain de jardin
15 Cheveu blanc
16 Le sirop de la rue
17 Les dimanches à la con
18 L'aquarium
19 Cent ans
20 Docteur Renaud, Mister Renard
21 Boucan d'enfer
22 Mal barrés
23 Tout arrêter...
24 Elle a vu le loup
25 Les molettes
26 Coeur perdu
27 I bot un d'mi
28 Je suis un voyou
29 La complainte des filles de joie
30 Jeanne
31 L'orage
32 Le bistrot
33 Le femme d'Hector
34 Le Père Noël et la petite fille
35 Le vieux Léon
36 Philistins
37 Les croquants
38 Gastibelza (L'homme à la carabine)
39 Auprès de mon arbre
40 La légende de la nonne
41 Le mauvais sujet repenti
42 La mauvaise herbe
43 Hécatombe
44 Brave Margot
45 Les amoureux des bancs publics
46 Comme hier
47 La chasse aux papillons
48 Le gorille
49 La marine
50 Dù qu'i sont
51 Mon amoureux
52 Le petit chat est mort
53 Devant les lavabos
54 Trois matelots
55 Si t'es mon pote
56 Putain de camion
57 La médaille
58 Son bleu
59 Adiós Zapata !
60 Touche pas à ma soeur !
61 Ma chanson leur a pas plu - suite
62 500 connards sur la ligne de départ
63 La ballade nord irlandaise (Sur les motifs de ''Water Is Deep'')
64 Le tango des élus
65 Marchand de cailloux
66 Welcome Gorby
67 Socialiste
68 Allongés sous les vagues
69 Triviale poursuite
70 P'tite conne
71 Morts les enfants
72 Fatigué
73 Tu vas au bal ?
74 Jonathan
75 La mère à Titi
76 Rouge gorge
77 C'est quand qu'on va où ?
78 C'est pas du pipeau
79 Je cruel
80 Dans ton sac
81 Olé
82 Chanson dégueulasse
83 Petite
84 Me jette pas
85 Il pleut
86 La pêche à la ligne
87 Les illusions perdues
88 Mistral gagnant
89 Mon bistrot préféré
90 Baltique
91 Corsic'armes
92 L'entarté
93 Petit pédé
94 La ballade de Willy Brouillard
95 A la belle de mai
96 Tant qu'il y aura des ombres
97 Tonton
98 P'tit voleur
99 Je vis caché
100 Manhattan-Kaboul

Attention! Feel free to leave feedback.