Lyrics and translation Renaud - L'enfant différent
L'enfant différent
Ребенок с особенностями развития
J′me
cogne
la
tête
contre
les
murs
Я
бьюсь
головой
об
стену.
J'fais
des
mouvements
incontrôlés
Непроизвольно
дергаюсь.
J′entends
tout
l'temps
comme
des
murmures
Похоже,
что
постоянно
слышу
шепот.
J'pars
en
avant,
j′pars
sur
l′côté
Иногда
двигаюсь
вперед,
иногда
вбок.
Mes
parents
me
disent
pas
grand-chose
Родители
молчат.
Sauf
que
j'ai
une
maladie
rare
Только
сказали,
что
у
меня
редкое
заболевание.
Dont
ils
savent
pas
quelle
est
la
cause
Но
причину
им
не
удается
выяснить.
Mais
qui
m′empêche
pas
d'être
peinard
Но
жить
мне
это
не
мешает.
Depuis
tout
p′tit,
bébé,
déjà
С
самого
рождения,
J'suis
différent,
j′sais
pas
pourquoi
Я
чувствовал
себя
другим,
и
не
понимал
почему.
Faut
dire
que,
souvent,
j'comprends
pas
Часто
я
размышлял,
Pourquoi
j'suis
un
enfant
comme
ça
Почему
я
такой.
J′parle
pas
beaucoup,
je
comprends
rien
Я
мало
говорю,
почти
ничего
не
понимаю.
J′écoute
mes
vieux,
pis
j'oublis
Когда
родные
говорят
мне
что-то,
Lorsqu′ils
m'supplient
d′me
taire
enfin
я
быстро
это
забываю.
Après
les
larmes,
après
les
cris
После
слез,
после
криков.
J'suis
un
enfant
qu′on
dit
autiste
Меня
называют
ребенком
с
аутизмом.
Telle
est
ma
singularité
Такая
моя
особенность.
J'pense
que
ma
vie
est
même
pas
triste
Я
не
считаю
свою
жизнь
несчастной.
C'est
ma
vie,
pour
rien
j′la
changerais
Вот
такая
она,
и
я
бы
ничего
не
менял.
J′vis
comme
dans
une
espèce
de
bulle
Я
живу
в
своем
мире,
Et
j'm′épanouis
dans
ma
famille
И
нахожу
счастье
в
своей
семье.
Même
si
des
p'tits
cousins
trop
nuls
Даже
если
двоюродные
братья,
M′voient
comme
un
chien
dans
un
jeu
d'quilles
Ведут
себя
со
мной,
как
с
собакой
в
кегельбане.
J′suis
partagé
entre
l'absence
Я
испытываю
отчуждение,
L'indifférence
de
mon
prochain
Безразличие
окружающих,
J′me
réfugie
dans
le
silence
Поэтому
ищу
покоя
в
тишине.
Souvent
j′me
blottis
dans
un
coin
Часто
прячусь
в
углу.
Et
puis
j'dis
rien
pendant
des
plombes
И
долго
молчу,
Jusqu′à
ce
que
mon
papa
déboule
Пока
не
появится
мой
папа.
Il
a
toujours
peur
que
je
tombe
Он
всегда
боится,
что
я
упаду,
Dans
ce
vertige
qui
le
chamboule
И
попаду
в
водоворот
проблем.
Alors,
j'pars
la
tête
en
arrière
Потом
я
запрокидываю
голову.
Les
yeux
tout
ouverts
au
grand
ciel
И
широко
открываю
глаза.
M′arrive
parfois
d'faire
des
prières
Иногда
пытаюсь
молиться.
J′ai
bien
un
dieu,
oui,
mais
lequel?
У
меня
есть
Бог,
но
кто
он?
J'suis
un
enfant
qu'on
dit
autiste
Меня
называют
ребенком
с
аутизмом.
Telle
est
ma
singularité
Такая
моя
особенность.
J′pense
que
ma
vie
est
même
pas
triste
Я
не
считаю
свою
жизнь
несчастной.
Pour
rien
au
monde,
je
la
changerais
Никогда
бы
ее
не
поменял.
C′qui
m'fait
venir
des
larmes
aux
yeux
Ты
заставляешь
слезы
выступать
у
меня
на
глазах,
C′qui
m'éblouit
dans
ma
galère
Ты
озаряешь
мой
путь
в
темноте,
C′est
pas
l'cinoche,
c′est
pas
les
jeux
Это
не
кино
и
не
игры,
Surtout
quand
les
jeux,
c'est
la
guerre
Особенно
если
игры
про
войну.
Non,
c'qui
bouscule
mon
quotidien
Ты
выбиваешь
меня
из
колеи,
C′est
d′écouter,
d'entendre
aussi
Даешь
мне
возможность
слышать
и
слушать,
Un
p′tit
Prélude
de
Chopin
Прелюдию
Шопена,
Du
Mozart
ou
du
Vivaldi
Моцарта
или
Вивальди.
J'secoue
ma
maman
comme
une
bête
Я
трясу
свою
маму,
как
зверь,
J′pousse
des
colères
pour
qu'elle
s′décide
Кричу,
чтобы
она
сдалась,
A
m'refiler
toutes
ses
cassettes
И
отдала
мне
все
свои
кассеты,
Qui
me
font
frissonner
le
bide
Которые
заставляют
меня
дрожать
от
восторга.
Alors,
pour
un
temps,
je
m'évade
На
какое-то
время
я
убегаю,
Loin
des
contraintes
de
la
vie
Далеко
от
жизненных
тягот.
De
cette
vie
un
p′tit
peu
crade
От
жизни,
которая
кажется
немного
грязной.
J′connais
enfin
le
mot
envie
Я
наконец-то
знаю
слово
"желание".
J'suis
un
enfant
qu′on
dit
autiste
Меня
называют
ребенком
с
аутизмом.
Telle
est
ma
singularité
Такая
моя
особенность.
J'pense
que
ma
vie
est
même
pas
triste
Я
не
считаю
свою
жизнь
несчастной.
C′est
ma
vie,
pour
rien
j'la
changerais
Ни
за
что
не
поменяю
ее.
J′suis
un
enfant
qu'on
dit
autiste
Меня
называют
ребенком
с
аутизмом.
Telle
est
ma
singularité
Такая
моя
особенность.
J'pense
que
ma
vie
est
même
pas
triste
Я
не
считаю
свою
жизнь
несчастной.
Pour
rien
au
monde,
je
la
changerais
Никогда
бы
ее
не
поменял.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michaël Ohayon
Album
Renaud
date of release
08-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.