Lyrics and translation Renaud - L'entarté
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'entarté
Запиканный кремом
Victime
d'attentats
pâtissiers
Жертва
кондитерских
покушений,
Ah!
Qu'est-c'qu'il
nous
a
fait
marrer
Ах,
как
же
он
нас
рассмешил!
Le
philosophe
des
beaux
quartiers
Философ
из
богатых
кварталов,
La
chemise
blanche
en
décolleté
С
белой
рубашкой
нараспашку.
La
suffisance
est
son
métier
Высокомерие
— его
профессия,
Mais
putain
c'qu'on
a
rigolé
Но,
черт
возьми,
как
мы
хохотали,
Quand
il
a
voulu
s'révolter
Когда
он
пытался
возмущаться,
Avec
ses
petits
poings
crispés
Своими
маленькими
сжатыми
кулачками.
L'entarté
Запиканный
кремом.
Dix
fois,
vingt
fois
fut
humilié
Десять
раз,
двадцать
раз
был
унижен
Par
de
la
simple
crème
fouettée
Простыми
взбитыми
сливками,
Et
espère
s'en
relever
И
надеется
оправиться,
J'ai
peur
que
ce
soit
mal
barré
Боюсь,
что
это
плохо
кончится.
L'entarteur
nous
a
bien
vengé
Метатель
торта
хорошо
отомстил
нам
De
ce
Jean-Paul
Sartre
dévalué
За
этого
обесцененного
Жан-Поля
Сартра,
Qui
vient
nous
pondre
à
la
télé
Который
приходит
к
нам
на
телевизор
Ses
vieux
discours
bien
éculés
Со
своими
старыми,
избитыми
речами.
L'entarté
Запиканный
кремом.
L'idole
de
Saint-Germain-des-Prés
Кумир
Сен-Жермен-де-Пре,
Bien
qu'il
écrive
avec
ses
pieds
Хотя
он
пишет
своими
ногами,
A
la
prétention
insensée
С
безумной
претензией
De
nous
dire
ce
qu'il
faut
penser
Говорить
нам,
что
думать.
Au
Flore,
aux
Deux
Magots,
planté
В
"Флоре",
в
"Двух
маготах",
застывший,
Devant
une
coupe
millésimée
Перед
бокалом
выдержанного
вина,
Il
refait
le
monde,
persuadé
Он
переделывает
мир,
уверенный,
D'avoir
un
rôle
à
y
jouer
Что
играет
в
нем
свою
роль.
L'entarté
Запиканный
кремом.
Il
s'est
essayé
au
ciné
Он
попробовал
себя
в
кино,
La
France
entière
a
rigolé
Вся
Франция
смеялась,
Lorsque
les
salles
n'ont
pas
été
Когда
залы
не
были
Au
milieu
du
film
désertées
Посреди
фильма
пусты.
En
Bosnie
il
a
bien
tenté
В
Боснии
он
пытался
D'jouer
les
héros,
les
Hemingway
Играть
героев,
Хемингуэев,
Reporter
de
guerre
embusqué
Военный
репортер
в
засаде,
L'entartage,
oui,
pas
les
mortiers
Запиканный
кремом,
да,
а
не
миномётами.
L'entarté
Запиканный
кремом.
La
mère
Beauvoir
pour
fiancée
Мамаша
Бовуар
в
качестве
невесты,
Ç'aurait
bien
plu
à
l'entarté
Это
бы
понравилось
запиканному
кремом,
Mais
il
semble
qu'il
se
soit
maqué
Но,
похоже,
он
связался
'Vec
une
petite
bien
mieux
roulée
С
девчонкой
покруче.
Poupée
Barbie
bien
allumée
Кукла
Барби,
вся
такая
яркая,
Mais
non,
j'ai
pas
dit
déjantée
Но
нет,
я
не
сказал
чокнутая,
Malgré
ses
cheveux
peroxydés
Несмотря
на
ее
перегидрольные
волосы,
L'est
plus
sympa
que
son
Simplet
Она
симпатичнее,
чем
его
Простодушный.
L'entarté
Запиканный
кремом.
J'veux
des
entarteurs
par
milliers
Я
хочу
метателей
тортов
тысячами,
J'vais
moi
même
apprendre
le
métier
Я
сам
пойду
учиться
этому
ремеслу,
Y'en
a
bientôt
qui
vont
trinquer
Скоро
кое-кто
поплатится,
C'est
pas
les
cibles
qui
vont
manquer
Мишеней
точно
хватит.
Oublions
ce
pauvre
B.H.V.
Забудем
этого
бедного
B.H.V.,
L'a
suffisamment
dérouillé
Его
уже
достаточно
проржавили,
Y'a
d'autres
pédants
à
s'occuper
Есть
другие
педанты,
которыми
нужно
заняться,
Que
c'pauvre
garçon
trop
bien
coiffé
Чем
этот
бедняга
с
такой
хорошей
прической.
Et
surtout
longue
vie
à
Le
Gloupier!
И,
главное,
долгих
лет
жизни
Le
Gloupier!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan, Jean-pierre Buccolo
Attention! Feel free to leave feedback.