Renaud - La bande à Lucien (Bobino 80) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - La bande à Lucien (Bobino 80)




La bande à Lucien (Bobino 80)
Банда Люсьена (Bobino 80)
Ça fait quand même vachement plaisir
Черт возьми, как же приятно
De te retrouver mon pote Lucien
Вновь увидеть тебя, дружище Люсьен
Je parie que t'es encore sans un
Держу пари, ты всё ещё без гроша
Et que t'as toujours ton blouson de cuir
И до сих пор носишь свою кожаную куртку
T'as pas changé depuis 68
Ты совсем не изменился с 68-го
A cette époque on se fendait la gueule
В то время мы отрывались по полной
Aujourd'hui t'as l'air un peu seul
Сегодня ты кажешься немного одиноким
Aller viens on va se prendre une cuite
Пойдем, промочим горло
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где теперь твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Dis comme, t qui s'appelait le petit?
Скажи-ка, как звали того мелкого?
Celui qui volait des mobylettes
Который угонял мопеды
Celui qu'a plongé en 67
Который сел в 67-м
Et qu'on a pas revu depuis
И которого с тех пор никто не видел
Ça doit pas être le super pieds
Несладко ему, наверное, приходится
La vie à Fleury Mérogis
Жить во Флёри-Мерожи
Mais elle supporte pas la justice
Но он не выносит правосудие
Qu'on crache à la gueule do greffier
Плюёт в харю судебному приставу
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где теперь твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Et Pierrot le fou de la bécane
А Пьеро, помешанный на мотоциклах
Qu'a eut les deux jambes écrasées
Которому раздробило обе ноги
Y l'aurait mieux fait d'y passer
Лучше бы он тогда помер
C'est vraiment trop con les platanes
Чертовы платаны, вот же ж невезуха
Il bosse toujours à l'atelier
Он всё ещё работает в мастерской
Assis sur un fauteuil roulant
Сидит в инвалидной коляске
Tu me dis qu'il chiale de temps en temps
Ты говоришь, он время от времени плачет
Tu vois je m'en serait un peu douté
Знаешь, я догадывался об этом
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где теперь твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Je pense pas que t'ai oublié Riton
Не думаю, что ты забыл Ритона
Qui s'est fait descendre au bistrot
Которого застрелили в бистро
Une balle dans le ventre ah les salauds
Пуля в живот, ах, сволочи!
Parce qu'il avait cogné le patron
За то, что он поколотил хозяина
T'as plus nouvelles de Marilyne
Ты ничего не знаешь о Мэрилин?
Celle qu'est partie pour Ibiza
Которая уехала на Ибицу
Doit être en train de crever là-bas
Наверное, там и подыхает
Avec sa petite sister Morphine
Со своей младшей сестричкой Морфином
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где теперь твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
Eh toi mon vieux, mon pote Lucien
Эй, ты, старина, мой друг Люсьен
C'est vrai que t'habite chez ta belle doche
Это правда, что ты живёшь у своей бабы?
Que t'es marié, que t'as des mioches
Что ты женился, что у тебя детишки?
Tu travailles pour qu'ils aient do pain
Ты работаешь, чтобы у них был кусок хлеба
Tu sais j'ai une idée super
Знаешь, у меня отличная идея
On va former une nouvelle bande
Мы создадим новую банду
Si tu veux c'est toi qui commande
Если хочешь, будешь главным ты
Si vous plaît patron encore une bière
Хозяин, ещё пива, пожалуйста!
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где теперь твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где теперь твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Чем ты сейчас занимаешься
Sans tes copains
Без своих приятелей?





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.