Renaud - La bande à Lucien (Bobino 80) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Renaud - La bande à Lucien (Bobino 80)




Ça fait quand même vachement plaisir
Это все равно чертовски приятно
De te retrouver mon pote Lucien
Чтобы найти тебя, мой друг Люсьен
Je parie que t'es encore sans un
Бьюсь об заклад, ты все еще без одного
Et que t'as toujours ton blouson de cuir
И что у тебя всегда есть кожаная куртка.
T'as pas changé depuis 68
Ты не изменился с 68
A cette époque on se fendait la gueule
В это время мы разделывали друг друга.
Aujourd'hui t'as l'air un peu seul
Сегодня ты выглядишь немного одиноким.
Aller viens on va se prendre une cuite
Давай пойдем, мы пойдем, выпьем по чашечке.
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Что ты сейчас делаешь?
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Dis comme, t qui s'appelait le petit?
Скажи, кого звали малышом?
Celui qui volait des mobylettes
Тот, кто крал мопеды.
Celui qu'a plongé en 67
Тот, в который погрузился в 67 г.
Et qu'on a pas revu depuis
И которую мы больше не видели с тех пор
Ça doit pas être le super pieds
Это не должно быть супер ноги
La vie à Fleury Mérogis
Жизнь во Флери Мерогис
Mais elle supporte pas la justice
Но она не выносит правосудия.
Qu'on crache à la gueule do greffier
Давай плюнем в пасть клерку.
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Что ты сейчас делаешь?
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Et Pierrot le fou de la bécane
И Пьеро Ле маньяк де ла Бекан
Qu'a eut les deux jambes écrasées
Что у него были сломаны обе ноги
Y l'aurait mieux fait d'y passer
Еще было бы лучше провести
C'est vraiment trop con les platanes
Это действительно слишком глупо, платаны.
Il bosse toujours à l'atelier
Он все еще работает в мастерской.
Assis sur un fauteuil roulant
Сидя в инвалидной коляске
Tu me dis qu'il chiale de temps en temps
Ты говоришь мне, что он время от времени хихикает.
Tu vois je m'en serait un peu douté
Видишь ли, я бы немного сомневался в этом.
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Что ты сейчас делаешь?
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Je pense pas que t'ai oublié Riton
Я не думаю, что ты забыл ритона
Qui s'est fait descendre au bistrot
Которая спустилась в бистро
Une balle dans le ventre ah les salauds
Пуля в живот, ах, ублюдки
Parce qu'il avait cogné le patron
Потому что он ударил босса
T'as plus nouvelles de Marilyne
У тебя больше нет новостей о Мэрилин
Celle qu'est partie pour Ibiza
Та, что уехала на Ибицу
Doit être en train de crever là-bas
Должен сдохнуть там
Avec sa petite sister Morphine
Со своей младшей сестрой морфином
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Что ты сейчас делаешь?
Sans tes copains
Без твоих приятелей
Eh toi mon vieux, mon pote Lucien
Эх ты, дружище, дружище Люсьен.
C'est vrai que t'habite chez ta belle doche
Это правда, что ты живешь в своей прекрасной дочке
Que t'es marié, que t'as des mioches
Что ты женат, что у тебя есть дети.
Tu travailles pour qu'ils aient do pain
Ты работаешь, чтобы им было больно.
Tu sais j'ai une idée super
Знаешь, у меня есть отличная идея.
On va former une nouvelle bande
Мы создадим новую группу.
Si tu veux c'est toi qui commande
Если хочешь, командуй сам.
Si vous plaît patron encore une bière
Пожалуйста, босс, еще пива.
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Что ты сейчас делаешь?
Sans tes copains
Без твоих приятелей
dis moi Lucien
Эй, скажи мне, Люсьен
c'est qu'elle est ta bande
Где она твоя банда?
Maintenant qu'est-ce que tu glandes
Что ты сейчас делаешь?
Sans tes copains
Без твоих приятелей





Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan


Attention! Feel free to leave feedback.