Lyrics and translation Renaud - La boum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les
copains
m'avaient
dit
Друзья
мне
говорили:
On
compte
sur
toi
dimanche
"Рассчитываем
на
тебя
в
воскресенье,"
Y'aura
p't'être
la
Sylvie
"Может
быть,
Сильви
придёт,"
Qui
viendra
sans
son
mec
Без
своего
парня.
Elle
est
con
comme
un
manche
Она
глупая,
как
пробка,
Mais
t'as
la
cote
avec
Но
ты
ей
нравишься.
T'as
pas
à
t'faire
de
bile
Не
парься,
Pour
toi
c'est
dans
la
poche
Она
у
тебя
в
кармане,
T'es
pas
encore
débile
Ты
же
не
дурак,
Et
elle
est
pas
trop
moche
А
она
не
такая
уж
страшная.
Elle
est
pas
v'nue
la
belle
Красавица
не
пришла,
Moi
j'ai
t'nu
les
chandelles
А
я
тебе
свечку
держал.
J'irai
plus
dans
vos
boums
Больше
не
пойду
на
ваши
вечеринки,
Elles
sont
tristes
à
pleurer
Они
тоскливые
до
слёз,
Comme
un
sourire
de
clown
Как
улыбка
клоуна,
Comme
la
pluie
sur
l'été
Как
дождь
летом.
Toute
façon
t'en
fais
pas
В
любом
случае,
не
переживай,
M'avaient
dit
les
copains
Говорили
мне
друзья,
Des
nénettes
y'en
aura
Девчонок
будет
много,
Beaucoup
plus
que
des
mecs
Гораздо
больше,
чем
парней.
Le
quart
d'heure
américain
"Американские
четверть
часа"
-
Ça
va
tripoter
sec
Все
будут
тискаться.
Des
filles
y'en
avait
qu'douze
Девушек
было
всего
двенадцать,
Pour
quatre-vingt
poilus
На
восемьдесят
волосатых
мужиков.
On
fait
mieux
comme
partouze
Видали
и
получше
оргии,
Mais
non
j'suis
pas
aigri
Но
нет,
я
не
озлоблен.
Y'a
qu'avec
les
p'tits
Lu
Только
с
печеньем
"Petit
Lu"
Qu'ça
a
été
l'orgie
Получилась
настоящая
оргия.
J'irai
plus
dans
vos
boums
Больше
не
пойду
на
ваши
вечеринки,
Elles
sont
tristes
à
pleurer
Они
тоскливые
до
слёз,
Comme
un
sourire
de
clown
Как
улыбка
клоуна,
Comme
la
pluie
sur
l'été
Как
дождь
летом.
Lorsque
j'suis
arrivé
Когда
я
приехал
Sur
ma
vieille
mobylette
На
своём
старом
мопеде,
Y'en
avaient
qu'écoutaient
Там
были
те,
кто
слушал
L'dernier
David
Bowie
Последнего
Дэвида
Боуи.
Y
flippaient
comme
des
bêtes
Они
отрывались,
как
звери,
Autour
d'une
chaîne
pourrie
Вокруг
хрипящего
магнитофона.
Y
fumaient
des
P4
Курили
сигареты
"P4",
En
buvant
du
Coca
Пили
колу,
Un
pauv'
type
sur
sa
gratte
Какой-то
бедолага
на
гитаре
Jouait
Jeux
Interdits
Играл
"Запрещённые
игры".
Y'avait
même
une
nana
Была
даже
одна
девчонка,
Qui
trouvait
ça
joli
Которой
это
нравилось.
J'irai
plus
dans
vos
boums
Больше
не
пойду
на
ваши
вечеринки,
Elles
sont
tristes
à
pleurer
Они
тоскливые
до
слёз,
Comme
un
sourire
de
clown
Как
улыбка
клоуна,
Comme
la
pluie
sur
l'été
Как
дождь
летом.
Y'avait
deux
trois
loubards
Было
пару
гопников,
Qui
assumaient
leurs
instincts
Которые
следовали
своим
инстинктам,
En
chouravant
dans
l'noir
Тыря
в
темноте
Les
disques
et
les
larfeuilles
Пластинки
и
кошельки.
J'voyais
tout
j'disais
rien
Я
всё
видел,
ничего
не
говорил,
C'était
mes
potes
d'Argenteuil
Это
были
мои
кореша
из
Аржантёя.
Plus
tard
dans
la
soirée
Позже
вечером
J'ai
fait
marrer
tout
l'monde
Я
рассмешил
всех,
Faut
dire
qu'j'ai
raconté
Надо
сказать,
я
рассказал
Trois-cent-mille
histoires
belges
Триста
тысяч
анекдотов.
J'en
connais
des
immondes
Я
знаю
кучу
пошлых,
Mais
j'les
garde
pour
les
Suisses
Но
их
я
приберегу
для
швейцарцев.
J'irai
plus
dans
vos
boums
Больше
не
пойду
на
ваши
вечеринки,
Elles
sont
tristes
à
pleurer
Они
тоскливые
до
слёз,
Comme
un
sourire
de
clown
Как
улыбка
клоуна,
Comme
la
pluie
sur
l'été
Как
дождь
летом.
Lorsque
j'me
suis
barré
Когда
я
уезжал,
J'ai
croisé
les
roussins
Натолкнулся
на
коней,
Uniformes
bleu
foncé
В
тёмно-синей
форме
Et
képis
sur
le
crâne
И
с
фуражками
на
башке.
Tout
ça
à
cause
d'un
voisin
Всё
это
из-за
соседа,
Qu'aimait
pas
Bob
Dylan
Который
не
любил
Боба
Дилана.
M'ont
foutu
un
PV
Вручили
мне
штраф,
Pas
d'lumière
sur
ma
meule
За
то,
что
не
было
света
на
мопеде.
Ont
cru
bon
d'ajouter
Сочли
нужным
добавить,
Qu'y
z'aimaient
la
jeunesse
Что
они
любят
молодёжь.
Pis
j'suis
rentré
tout
seul
И
я
вернулся
домой
один,
Même
pas
en
état
d'ivresse
Даже
не
пьяный.
J'irai
plus
dans
vos
boums
Больше
не
пойду
на
ваши
вечеринки,
Elles
sont
tristes
à
pleurer
Они
тоскливые
до
слёз,
Comme
un
sourire
de
clown
Как
улыбка
клоуна,
Comme
la
pluie
sur
l'été
Как
дождь
летом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renaud Pierre Manuel Sechan
Attention! Feel free to leave feedback.